Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préciser quelle part » (Français → Anglais) :

M. Roger Gallaway: Peut-être, monsieur Dubé, pourriez-vous me dire précisément quelles sont ces lois et me les présenter, car je crois que bon nombre de consommateurs canadiens et de groupes de consommateurs, autant nationaux que provinciaux—de votre province, par exemple—seraient très intéressés par cette grande découverte dont vous nous faites part aujourd'hui.

Mr. Roger Gallaway: Maybe, Monsieur Dubé, you'd like to be a little more specific as to what these acts are and perhaps table them with me, because I think a lot of Canadian consumers and a number of consumer groups, both nationally and provincially—for example, in your province—would be very interested to hear of this very profound discovery you are revealing today.


31. rappelle que les pays développés se sont engagés à débloquer des ressources nouvelles et supplémentaires provenant de sources publiques et privées d'un montant d'au moins 30 milliards de dollars pour la période 2010-2012, et de 100 milliards de dollars par an à l'échéance de 2020, en donnant la priorité aux pays les plus vulnérables et les moins développés; invite la Commission et les États membres à honorer leurs engagements, à garantir que les ressources destinées à l'adaptation et à l'atténuation viendront s'ajouter à l'objectif visant à porter l'aide au développement à 0,7 % du PNB et à préciser quelle part des engagements provi ...[+++]

31. Recalls that developed countries have committed themselves to providing new and additional resources from public and private sources amounting to at least USD 30 billion in the period 2010-2012 and USD 100 billion per year by 2020, with special emphasis on the vulnerable and least-developed countries; calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and guarantee that resources for adaptation and mitigation come on top of the 0,7% ODA target and specify how much of the commitment will come from public funding; further stresses the need to mobilise both domestic and international resources from all possible ...[+++]


31. rappelle que les pays développés se sont engagés à débloquer des ressources nouvelles et supplémentaires provenant de sources publiques et privées d'un montant d'au moins 30 milliards de dollars pour la période 2010-2012, et de 100 milliards de dollars par an à l'échéance de 2020, en donnant la priorité aux pays les plus vulnérables et les moins développés; invite la Commission et les États membres à honorer leurs engagements, à garantir que les ressources destinées à l'adaptation et à l'atténuation viendront s'ajouter à l'objectif visant à porter l'aide au développement à 0,7 % du PNB et à préciser quelle part des engagements provi ...[+++]

31. Recalls that developed countries have committed themselves to providing new and additional resources from public and private sources amounting to at least USD 30 billion in the period 2010-2012 and USD 100 billion per year by 2020, with special emphasis on the vulnerable and least-developed countries; calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and guarantee that resources for adaptation and mitigation come on top of the 0.7% ODA target and specify how much of the commitment will come from public funding; further stresses the need to mobilise both domestic and international resources from all possible ...[+++]


26. invite la Commission et les États membres à honorer leurs engagements et à garantir que les ressources pour l'adaptation et l'atténuation viennent s'ajouter à l'objectif des 0,7 % du PNB consacrés à l'aide publique au développement ainsi qu'à préciser quelle part des engagements proviendra du financement public; insiste de nouveau sur la nécessité de mobiliser à la fois les ressources nationales et internationales provenant de toutes les sources possibles afin de contribuer à cet objectif;

26. Calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and guarantee that resources for adaptation and mitigation come on top of the 0.7% ODA target and specify how much of the commitment will come from public funding; further stresses the need to mobilise both domestic as well as international resources from all possible sources to contribute to achieving this goal;


26. invite la Commission et les États membres à honorer leurs engagements et à garantir que les ressources pour l'adaptation et l'atténuation viennent s'ajouter à l'objectif des 0,7 % du PNB consacrés à l'aide publique au développement ainsi qu'à préciser quelle part des engagements proviendra du financement public; insiste de nouveau sur la nécessité de mobiliser à la fois les ressources nationales et internationales provenant de toutes les sources possibles afin de contribuer à cet objectif;

26. Calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and guarantee that resources for adaptation and mitigation come on top of the 0.7% ODA target and specify how much of the commitment will come from public funding; further stresses the need to mobilise both domestic as well as international resources from all possible sources to contribute to achieving this goal;


26. invite la Commission et les États membres à honorer leurs engagements et à garantir que les ressources pour l'adaptation et l'atténuation viennent s'ajouter à l'objectif des 0,7 % du PNB consacrés à l'aide publique au développement ainsi qu'à préciser quelle part des engagements proviendra du financement public; insiste de nouveau sur la nécessité de mobiliser à la fois les ressources nationales et internationales provenant de toutes les sources possibles (taxe sur les transactions financières, taxes internationales sur le commerce, taxes nationales sur les émissions, contributions sur les billets d'avion et mise aux enchères des un ...[+++]

26. Calls on the Commission and the Member States to honour their commitments and guarantee that resources for adaptation and mitigation come on top of the 0.7% ODA target and specify how much of the commitment will come from public funding; further stresses the need to mobilise both domestic as well as international resources from all possible sources (e.g. financial transaction tax, international taxes on trade, national emission taxes, levies on air tickets and auctioning of assigned amount units) to contribute to achieving this g ...[+++]


Question n 484 L'hon. John McKay: En ce qui concerne les trois profils affichés sur le site Web de l’Agence canadienne de développement international (ACDI) pour le projet Promouvoir la mise en place efficace de la responsabilité sociale des entreprises, doté d’un budget total de 20 millions de dollars, pour chacun des trois pays suivants: Colombie, Pérou et Bolivie: a) quels sont l’agence d’exécution et le partenaire de chacun des projets; b) quelle somme a été consentie à chaque projet, (i) quelle part de cette somme a été dépensée ...[+++]

Question No. 484 Hon. John McKay: With regard to the three project profiles located on the Canadian International Development Agency’s (CIDA) webpage, one for each of Colombia, Peru and Bolivia, entitled “Promoting Effective Corporate Social Responsibility”, for a total of twenty million dollars: (a) what are the executing agency and partners for each of the projects; (b) how much funding has been allocated for each project, (i) how much of the allocated funding has been spent, (ii) when was funding for each project first spent, (iii) what specific activities and expenses has the funding been spent on, (iv) in what specific area of each ...[+++]


Même si l'Agence du revenu du Canada pouvait déterminer, sur vérification de la déclaration de revenu d'une société, quelle part de sa dette correspond à des investissements étrangers et, en tant que sous-total, quelle proportion de cela fait l'objet de double déduction sur des investissements étrangers, ce n'est pas là quelque chose que nous sommes en mesure de connaître avec précision à ce stade-ci.

While the Canada Revenue Agency might determine, on audit of corporations' tax returns, what proportion of their debt relates to foreign investment and, as a subtotal, what proportion relates to double-dipping on foreign investments, that's not something we know with precision at this stage.


Ce que je veux vraiment demander, et peut-être que vous n'aurez pas suffisamment de temps pour répondre, c'est un mémoire comportant des réponses écrites de la part du ministère précisant quelles dispositions précises du projet de loi C-357, de l'avis du présent gouvernement, nuiraient à nos relations avec la Chine, et de quelle façon.

What I really want to ask for, and maybe you can't answer this in the very short time available, is a brief written response from the department on what specific provisions in Bill C-357, in the view of this government, would damage the relationships with China, and in what ways.


Cependant, on ne précise pas dans le projet de loi quelle part de cet argent profitera aux Canadiens autochtones.

However, just how much of this money will benefit Aboriginal Canadians is nowhere to be found in the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser quelle part ->

Date index: 2021-07-27
w