b) La notion d'entreprise qui exerce le contrôle est suffisamment
développée dans le texte de la directive pour que les textes de transposition n'aient pas cherché à la modifier : le t
exte est repris tel quel en Italie, en Grèce, en Suède, en Irlande, en Belgique, en Autriche, au Danemark et au Portugal ou avec des termes différents qui respectent les présomptions posées par la directive et leur hiérarchie, en Irlande, en Allemagne et en Esp
agne, avec quelques précisions supplémen ...[+++]taires, en France.
b) The concept of "controlling undertaking" is sufficiently developed in the text of the Directive, such that the transposition texts have not sought to amend it. The text has been incorporated as it stands by Italy, Greece, Sweden, Ireland, Belgium, Austria, Denmark and Portugal. Sometimes the terms used are different, although they tally with the presumptions of the Directive and their hierarchy; this is the case in Ireland, Germany and Spain and also, with some additional qualifications, in France.