Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVHRR
Bouffée délirante
Lisière de forêt très précise
Psychose cycloïde
Radiomètre avancé à très haute résolution
Radiomètre de pointe à très haute résolution
Radiomètre perfectionné à très haute précision
Radiomètre perfectionné à très haute résolution
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «précise depuis très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
radiomètre perfectionné à très haute résolution [ AVHRR | radiomètre perfectionné à très haute précision | radiomètre de pointe à très haute résolution | radiomètre avancé à très haute résolution ]

advanced very high resolution radiometer


Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début

Any condition in I21-I22 and I24.- specified as chronic or with a stated duration of more than 4 weeks (more than 28 days) from onset


infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardial infarction specified as acute or with a stated duration of 4 weeks (28 days) or less from onset


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


lisière de forêt très précise

very distinct forest edge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les besoins de l'analyse, l'année de référence choisie est l'an 2000, pendant laquelle les conditions sur les marchés de l'énergie ont été, à bien des égards, très différentes de celles que l'on a pu observer pendant les dix dernières années (plus précisément depuis 1991).

The base year for the analysis is 2000 when in many ways conditions in the energy markets have been very different from those that prevailed during the last decade (more precisely since 1991).


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


M. Frank Chandler: Cela faisait partie des préoccupations de l'autre personne, mais lorsque l'on s'occupe de beaucoup de ces produits.Nous disposons d'une immense documentation qui dit que ces produits sont utilisés depuis très longtemps dans certains groupes à des fins très précises, ce qui donne une assez bonne idée de l'efficacité de ce point de vue.

Dr. Frank Chandler: That was certainly part of the concern of the other individual, but when you're dealing with a lot of these products.We have a tremendous body of literature that says these have been used for long periods of time in populations for specific uses, so you have a pretty good direction on efficacy from that viewpoint.


Depuis cinq ou six ans, plus précisément depuis 2003, on a assisté à une très nette croissance économique dans les régions littorales et dans le secteur minier, avec des avantages dont profitait du moins la population des régions côtières, ce qui a fait passer le taux de pauvreté de 49 à 39 p. 100. En revanche, les avantages de cette croissance stimulée par les exportations ne se sont pas rendus jusqu'au Sud, aux plateaux centraux ni à la région de la jungle amazonienne, où 63 p. 100 de la pop ...[+++]

Over the past five or six years, really from about 2003 onward, we've seen very substantial economic growth occurring in the coastal areas and in the mining sector, and the benefits of this growth have to some extent trickled down at least to people in the coastal areas, so that the rate of poverty has declined from 49% to 39%. However, the benefits of this export-led growth have not trickled down to the south and central highlands and to the Amazonian jungle region, where 63% of the indigenous population live in very severe poverty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réponse courte à votre question est que la décision de procéder à l'abrogation de l'article 67 relevait d'une question de principe, plus précisément le fait que cette situation dure depuis une trentaine d'années, et que l'abrogation de cet article était attendue depuis très longtemps.

The short answer to the question is that this decision to proceed with repeal of section 67 was made on the basis of principle. It was made on the principle that you've had the situation going on for 30 years, and the time to repeal it is long overdue.


– (CS) Le rapport d’initiative du Parlement européen sur la concentration et le pluralisme des médias dans l’Union européenne est très important et très utile, et il décrit plusieurs fois avec précision la situation qui existe déjà en République tchèque depuis un certain nombre d’années.

– (CS) The European Parliament own-initiative report on concentration and pluralism in the media in the European Union is very significant and useful, and in many places accurately describes the situation already existing in the Czech Republic for a number of years.


Le droit au regroupement familial est un élément essentiel dans la réalisation d'une vie familiale normale, c'est d'ailleurs ce que précise depuis très longtemps l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, selon lequel toute personne a droit au respect de sa vie familiale.

The right to family reunification is crucial to normal family life. What is more, this right has long existed in the form of Article 8 of the European Convention on Human Rights, according to which all persons have the right to family life.


Monsieur le ministre, ce qui me fait vraiment peur dans cette initiative, c'est qu'en tenant précisément ce débat, nous risquons probablement de créer une vague de panique parmi les nombreux immigrants qui sont ici depuis très longtemps mais qui n'ont pas tous leurs papiers en règle. Il se peut que ce soient des étrangers en situation irrégulière.

I guess, Mr. Minister, what I'm really afraid of in this initiative is that, by having this very debate, we're probably sending a wave a panic through those many Canadians who have perhaps been here for many years and are not in this country properly.


Je viens de rappeler le travail technique très important qui a été engagé depuis trois ans et j'ai aussi dit que, s'agissant de certains pays candidats au moins, nous aurons très prochainement une vue assez précise des difficultés qui demeurent.

I have just mentioned the very important technical work under way for three years now and I have also said that, with regard to at least some candidate countries, we shall very shortly have a quite precise overview of the remaining problems.


Depuis l'affaire Arar, la communication d'information est structurée, précise et très efficace.

We had a very post-Arar, structured, precise means of exchanging information that was and has been very effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précise depuis très ->

Date index: 2021-08-19
w