Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "précis nous pouvons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne disposons d'aucune méthode analytique nous permettant d'en arriver à un coût précis; nous pouvons seulement examiner des situations comparables pour en déduire les coûts pouvant se dégager à long terme dans le contexte canadien.

We have no analytical method by which to arrive at a specific cost; we could only look at comparators and speculate on what the cost could be in a Canadian context over the long term.


C'est rare que nous le faisons mais, pour être plus précis, nous pouvons, dans le cadre de notre programme de PME, nous associer à des projets d'infrastructure quand ce projet est considéré important pour la communauté, mais nous n'avons pas tendance à le faire.

That will happen rarely, but to be more specific, with the SME program we have, there is a component where we can get involved in infrastructure when it's seen by the community as a major program, but we don't tend to do so.


Mme Taylor : Nous n'avons pas le chiffre précis. Nous pouvons seulement dire, de manière anecdotique, que nous savons qu'une cinquantaine de demandes, en ce moment même, se trouvent dans le processus, quelque part entre l'emprunteur, la banque et la Première nation.

Ms. Taylor: We do not have the actual number, other than to say anecdotally we know that there are approximately 50 applications right now that are in process between the borrower, the bank and the actual First Nation.


Une réforme fiscale sans effet sur les recettes fait toujours des gagnants et des perdants, mais si nous la combinons à une réduction de taxes dans certains domaines précis, nous pouvons faire en sorte qu'il n'y ait pas de perdants.

Tax reform in a revenue-neutral situation always involves winners and losers, but if we combine tax reform with tax reduction in specific areas, we can eliminate the need for there to be any losers coming out of tax reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas précis, nous pouvons être sûrs que la CDAA exercera une influence, dégagera des possibilités et que l’Union africaine pourra agir afin de faire progresser les choses.

In this actual instance, we can be confident that the SADC will have influence and find opportunities, and that the African Union can act to move things forward.


C'est pour cette raison que nous devons nous équiper de ce que l'on pourrait appeler un pragmatisme solide en vue d'avoir la force nécessaire pour rester dans la course et le pragmatisme nécessaire pour savoir si nous pouvons progresser dans un cas précis.

For that reason we have to equip ourselves with something one might call robust pragmatism in order to be strong enough to stay on course and pragmatic enough to know whether or not we can make headway in a given case.


Enfin, les amendements du Parlement européen visent à concrétiser certaines des propositions déjà rappelées et que je voudrais seulement récapituler à travers au moins quatre points essentiels, quatre domaines définis comme prioritaires : le changement climatique ; la biodiversité ; le rapport entre l'environnement et la santé humaine ; l'évacuation des déchets. Sur des questions aussi cruciales, nous ne pouvons certainement pas ne pas nous montrer plus précis, plus responsables.

Lastly, once again, the European Parliament’s amendments seek to make some of the proposals already mentioned practical reality. I just want to summarise them under at least four basic headings, four areas which have been defined as priorities: climate change, biodiversity, the connection between the environment and human health, and waste disposal.


C'est pourquoi, Mesdames et Messieurs - et nous pouvons polémiquer sur nombre de points précis -, je vous adresse cette chaude recommandation : réfléchissez avec le plus grand soin à votre décision de demain et n'approuvez pas l'amendement 61, afin de maintenir l'obligation de procéder à un appel d'offres, assortie d'exceptions pour l'espace rural en cas de montants modestes. Globalement toutefois, empruntons un cap commun.

Though we can disagree about many details, I therefore beg you, ladies and gentlemen, to seriously reconsider your decision tomorrow and not to vote in favour of Amendment No 61, so that contracts will continue to have to be put out to tender, exceptions being made for rural areas where only small sums are involved, but let us march in the same direction.


Nous devons être conscients que la décharge est un exercice précis, enfermé dans des limites de temps - celui d'un exercice financier - enfermé dans une portée précise nous pouvons accorder la décharge, nous pouvons l'ajourner, nous ne pouvons jamais la refuser définitivement, ou alors il faudrait interrompre l'enchaînement des soldes.

We must be aware that the discharge procedure is a specific task, carried out within a limited timescale – it is a financial task, which has well defined scope, we can grant the discharge or we can postpone it, but we can never reject it outright, because that would require upsetting the sequence of balances.


M. Jean: Lorsque nous ne pouvons pas soumettre une personne à un examen — parce que nous avons besoin d'un interprète ou que le nombre de demandeurs est trop élevé à un moment et à un endroit précis —, nous pouvons la renvoyer temporairement aux États-Unis.

Mr. Jean: In a situation where we cannot examine someone — we may need an interpreter or we may have too many claimants at the same time and in the same place — we can direct people back to the United States.




Anderen hebben gezocht naar : précis nous pouvons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précis nous pouvons ->

Date index: 2023-10-11
w