Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prudente que nous pourrons espérer " (Frans → Engels) :

J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Si nous parvenons à relever ces défis essentiels, nous pourrons espérer un transport peu polluant et consommant peu de carbone, avec tous les avantages que cela implique pour l’environnement et la santé humaine.

If these key challenges can be overcome, we can look forward to low-carbon, low-pollutant transport and all the associated benefits to the environment and human health.


Si nous ne pouvons nous accorder sur notre cause commune, nous ne pourrons espérer peser de tout notre poids sur les décisions qui seront prises.

If we cannot agree on our common cause then we cannot hope to punch at our collective weight.


Réalistes, parce que nous devons reconnaître que ce n’est que par le biais d’un engagement et d’un effort à long terme que nous pourrons espérer parvenir à des vraies réformes en Chine.

Realistic, because we need to recognise that only through engagement and long-term effort can we really hope to achieve genuine reforms in China.


Ce n'est que si nous parvenons clairement à montrer que la Commission gère l'argent de manière saine et prudente que nous pourrons espérer regagner la confiance perdue au cours de ces dernières années.

It is only if we can clearly show that the Commission's use of money is managed in a sound and prudent way that we can hope to win back the trust that has been lost over recent years.


Ce n’est qu’en suivant cette voie que l’exercice du processus budgétaire sera un exercice qui vaut la peine, ce n’est qu’en suivant cette voie que la réussite finale sera garantie, ce n’est qu’en suivant cette voie que nous pourrons espérer que le budget soit voté et adopté en décembre.

Only by adopting this approach will the discharge of the budgetary process be worthwhile. Only through this approach will we ultimately have any guarantee of success and only in this way can we have any hope that the budget will receive a favourable vote in December and be approved.


Ce n'est qu'en collaborant plus efficacement et en développant une politique étrangère et de sécurité commune qui nous permette de mieux projeter nos atouts conjugués que nous pourrons espérer contribuer à l'émergence d'un monde multipolaire.

Nor do we deserve to be. By working more effectively together, developing the Common Foreign and Security Policy so that it allows us better to project our combined potential, we may hope to contribute to a healthier global balance.


De la sorte, nous ferons avancer le dossier et nous pourrons espérer parvenir à une résolution équitable, juste et durable de ce problème qui est d'une importance extraordinaire, non seulement pour les citoyens de la Colombie-Britannique, mais également pour ceux du reste du pays qui veulent vivre dans un climat social harmonieux.

In that way we could move the issue onward and start the process of achieving an equitable, just and lasting resolution of an issue that is extraordinarily important not only to the citizens of British Columbia but all citizens of the country who wish to see a harmonious social climate in which to operate.


À ce rythme, nous pourrons espérer atteindre la parité dans 22 ans! Et je ne serai probablement pas là pour le voir.

At that pace, we can hope to achieve parity in 22 years, something I will probably not be around to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prudente que nous pourrons espérer ->

Date index: 2022-09-27
w