En outre, les commentaires formulés jusqu'ici n'ont pas reconnu que la Commission avait adopté dès 1989 une attitude prudente à l'égard de l'ESB en envisageant un risque pour la santé humaine, aussi faible soit-il, et en prenant les mesures nécessaires pour éliminer ce risque.
Furthermore public comment to date has given no credit for the fact that the Commission adopted a precautionary approach to BSE as far back as 1989 by assuming a human health risk, however remote and taking the necessary action to eliminate that risk.