Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prud'homme fait aujourd » (Français → Anglais) :

C’est un fait aujourd’hui acquis que ni les femmes ni les hommes ne sauraient être victimes de discrimination fondée sur le sexe.

Today, it is clear that women and men cannot be discriminated against on grounds of gender.


Avec l'adoption du programme de développement pour l'après-2015, la communauté internationale est appelée à relever les défis majeurs auxquels le monde fait face aujourd'hui de manière à transformer les choses: éradiquer la pauvreté, parvenir à un développement inclusif et durable pour les générations actuelles et futures et garantir la promotion et la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des valeurs fondamentales, gag ...[+++]

Through the adoption of the post-2015 development agenda, the international community is called to respond in a transformative manner to fundamental challenges facing the world today: eradicating poverty, achieving inclusive and sustainable development for present and future generations and ensuring the promotion and protection of all human rights and fundamental values as the basis for peaceful and prosperous societies.


Nous sommes les héritiers de ceux qui ont tenu l'Europe sur les fonts baptismaux, de ces hommes et de ces femmes qui, en 1945, de retour du front et des camps de concentration, dans leurs villes et leurs villages détruits, ont fait de cette antienne, de cette prière d'après-guerre «plus jamais de guerre», un programme politique dont les effets se font toujours sentir aujourd'hui.

It didn‘t. We are the heirs of those who first established Europe, of those men and women who in 1945 returned from the front and the concentration camps to towns and villages which had been destroyed. They were the ones who made of the post-war watchword and prayer ‘Never again war' a political programme, the effects of which we are still feeling today.


Avec l'adoption du programme de développement pour l'après‑2015, qui prendra le relais des objectifs du millénaire pour le développement, la communauté internationale relèvera les défis auxquels le monde fait face aujourd'hui: éradiquer la pauvreté, parvenir à un développement inclusif et durable pour les générations actuelles et futures et assurer la promotion et la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des valeurs fond ...[+++]

Through the adoption of the post-2015 development agenda which will succeed the Millennium Development Goals, the international community will respond to challenges facing the world today: eradicating poverty, achieving inclusive and sustainable development for present and future generations and ensuring the promotion and protection of all human rights and fundamental values as the basis for peaceful and prosperous societies.


C’est un fait aujourd’hui acquis que ni les femmes ni les hommes ne sauraient être victimes de discrimination fondée sur le sexe.

Today, it is clear that women and men cannot be discriminated against on grounds of gender.


10. rappelle que le risque de se retrouver dans une situation d'extrême pauvreté est plus grand dans le cas des femmes que dans celui des hommes; fait remarquer que la tendance persistante à la féminisation de la pauvreté dans les sociétés européennes aujourd'hui démontre que le cadre actuel des systèmes de protection sociale ainsi que le large éventail de politiques sociales, économiques ...[+++]

10. Points out that the risk of falling into extreme poverty is greater for women than for men; points out that the persistent trend towards feminisation of poverty in European societies today demonstrates that the current framework of social protection systems and the wide range of social, economic and employment policies in the Union are not designed to meet women's needs or to address the differences in women's work; underlines the fact that poverty among women and their social exclusion in Europe requires specific, multiple and gender-specific policy responses;


10. rappelle que le risque de se retrouver dans une situation d'extrême pauvreté est plus grand dans le cas des femmes que dans celui des hommes; fait remarquer que la tendance persistante à la féminisation de la pauvreté dans les sociétés européennes aujourd'hui démontre que le cadre actuel des systèmes de protection sociale ainsi que le large éventail de politiques sociales, économiques ...[+++]

10. Points out that the risk of falling into extreme poverty is greater for women than for men; points out that the persistent trend towards feminisation of poverty in European societies today demonstrates that the current framework of social protection systems and the wide range of social, economic and employment policies in the Union are not designed to meet women's needs or to address the differences in women's work; underlines the fact that poverty among women and their social exclusion in Europe requires specific, multiple and gender-specific policy responses;


21. demande à la Commission de procéder à une évaluation des conséquences qu'ont eues les nouvelles modalités de l'aide sur la situation des femmes, en tenant compte du fait que la priorité accordée aux femmes et à l'égalité entre les femmes et les hommes est aujourd'hui moindre, en partie en raison de cette évolution de l'aide au développement;

21. Calls on the Commission to carry out an assessment of the consequences that the new aid modalities have had on the situation of women, taking into account the fact that the focus on women and gender equality has lessened, partly as a result of this new development trend;


Celle-ci parle régulièrement de l'égalité entre les femmes et les hommes – comme elle l'a encore fait aujourd'hui – mais ne parvient jamais à transformer ses bonnes intentions en actions concrètes.

The Commission regularly pays lip service to gender equality, and has done so again today, but time and time again it has failed in practice to turn its good intentions into concrete action.


La vulnérabilité aux aléas est aggravée par de nombreux facteurs, tels que la pauvreté, le piètre aménagement du territoire et les établissements humains peu sûrs, la croissance démographique rapide, l'augmentation des densités de population et l'urbanisation rapide, la mauvaise gouvernance, l'absence de dispositifs de protection sociale et financière, le mauvais état de santé et le handicap, la gestion peu satisfaisante des ressources naturelles, la dégradation de l'environnement, les inégalités entre hommes et femmes, l'insécurité alimentaire, l'accentuation du changement climatique et le fait que de ...[+++]

Vulnerability to hazards is increased by many factors: e.g. poverty, poor land-use planning and unsafe settlements, rapid population growth, increasing population densities and rapid urbanisation, poor governance, lack of social and financial safety-nets, poor health and disability, poor natural resource management, environmental degradation, gender inequalities, food insecurity, increasing climate change and the fact that more people are living today in exposed areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prud'homme fait aujourd ->

Date index: 2022-02-09
w