Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Provocation de querelle entre les sujets du roi

Vertaling van "provocation de querelle entre les sujets du roi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
provocation de querelle entre les sujets du roi

common barratry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je signale que les membres du Cabinet et du Conseil privé ont unanimement juré allégeance à Sa Majesté la reine Elizabeth II. Notons que le mot « allégeance » dérive du mot « lige », en ancien français, qui exprime les rapports entre le roi et ses sujets, le roi devant protection à ses sujets et ceux-ci devant fidélité et allégeance à leur souverain.

We should note its assertion of unanimity in cabinet and Privy Council in their allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth II, remembering, honourable senators, that the word " allegiance" is derived from the old French word " liege" and describes the relationship between king and subject being fealty and allegiance owed to the king and protection and secur ...[+++]


La réunion de Runnymede entre le roi et les nobles ne portait pas sur le droit de faire des commentaires après le fait; c'était au sujet du droit de contrôler les dépenses et les taxes du roi sans égard à l'opinion des autres.

The meeting at Runnymede between the King and the nobles was not about the right to comment after the fact; it was about the right to control expenditures and taxation by the King without regard to the views of others.


En fait, tout a commencé par une querelle académique entre les érudits qui prédisaient la fin de l’histoire et ceux qui annonçaient le choc des civilisations. Cette question est devenue un sujet social sensible, un défi pour la démocratie et une préoccupation centrale de la politique internationale dans le contexte de la mondialisation, de l’augmentation des migrations et des attentats du 11 septembre.

In fact, it started with an academic dispute between scholars who predicted the end of history and the clash of civilisations, but that turned into a major hot social topic, a challenge to democracy and a core issue of international policy because of globalisation, increased migrations and 9/11.


Je n’entrerai pas dans le détail des querelles qui persistent encore actuellement, entre autres au sujet des employeurs qui offrent des pensions complémentaires afin de fidéliser leurs salariés, alors que cette directive s’inscrit dans une optique favorisant la mobilité des travailleurs.

I shall not go into detail about the quarrels that are still going on, about, among other things, employers who offer supplementary pensions as a way of developing staff loyalty, while this directive is part of a perspective encouraging workers’ mobility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est regrettable - pas pour le public cependant qui est parfaitement inconscient de la question parce que les médias ne s’y intéressent pas - alors que le crime organisé prospère gaiement sur notre continent, qu’il n’y ait pas, à l’heure actuelle, de directeur d’Europol et cela en raison d’une querelle entre plusieurs États membres au sujet de la nationalité que devrait avoir le nouveau directeur.

It is disgraceful - although not to the public, which is blissfully unaware of the situation, because the media are uninterested - that there is currently no Director of Europol, at a time when organised crime is flourishing merrily across our continent, because of a dispute between several Member States about what nationality the new Director should hold.


Une querelle entre l’Espagne et le Royaume-Uni au sujet de Gibraltar freine cette directive depuis des années.

A dispute about Gibraltar between Spain and the United Kingdom has held this directive up for years.


On se souviendra de la lutte qui avait éclaté entre la Chambre des communes et le roi au sujet de la capacité du Parlement de régler ses propres affaires, sans l'intervention du roi et des tribunaux.

We must remember that struggle between the Commons and the king over Parliament's capacity to rule its affairs, free from the meddling of monarchs and magistrates.


Toutes ces décisions ont cependant été ternies par une querelle inconvenante entre certains États membres au sujet de la localisation d'agences européennes, rappelant ainsi de manière caricaturale l'ancienne façon de gérer l'Europe.

These decisions, however, were tarnished by an unseemly squabble among some Member States about the location of European agencies which reflected the worst features of the old way of running Europe.


Si le régime d'assurance-chômage avait gardé sa vocation initiale, qui consistait à donner une aide temporaire aux travailleurs qui sont entre deux emplois, nous n'aurions pas toutes ces querelles au sujet du financement des programmes de création d'emplois à même la caisse d'assurance-chômage.

If the unemployment insurance program had remained as it was intended, a pure insurance program to provide temporary assistance for workers temporarily between jobs, we would not have all this bickering over the funding for job creation programs coming out of the UIC fund.


Toutefois, la dernière chose à faire pour couronner le tout est d'ouvrir, à ce stade avancé, une querelle entre alliés et partenaires au sujet de la levée de l'embargo sur les armes.

But the last thing we need on top of this is an open quarrel among allies and partners over lifting the arms embargo at this late stage. I would, therefore, like to make a plea to the US Congress to review its position.




Anderen hebben gezocht naar : provocation de querelle entre les sujets du roi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provocation de querelle entre les sujets du roi ->

Date index: 2024-02-19
w