Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinciale de quelque 240 milliards » (Français → Anglais) :

Ce montant se divise en quatre parties: 1) plus de 240 milliards d'EUR d'aide financière (premier et deuxième programme d'ajustement économique en faveur de la Grèce), 2) près de 42 milliards d'EUR de financements de l'UE (sur la période 2007-2013, consistant en quelque 24 milliards d'EUR versés au titre des Fonds structurels et du Fonds de cohésion de l'UE, ainsi que des fonds pour la pêche et le développement rural et en quelque 17 milliards d'EUR pour les paiements directs aux agriculteurs et les mesures de soutien aux marchés agri ...[+++]

This amount includes four parts: 1) more than EUR 240 billion of financial assistance (First and Second Economic Adjustment Programme for Greece), 2) almost EUR 42 billion of EU funding from 2007-2013 period, which consists of around EUR 24 billion from EU Structural and Cohesion Funds, the fisheries and rural development funds, and around EUR 17 billion for direct payments to farmers and support measures for agricultural markets; 3) more than EUR 35 billion of EU funding from 2014-2020 period, which consists of EUR 20 billion European Structural and Investment Funds and over EUR 15 billion for direct payments to farmers and support mea ...[+++]


Ce montant se divise en quatre parties: 1) plus de 240 milliards d'EUR d'aide financière (premier et deuxième programme d'ajustement économique en faveur de la Grèce), 2) près de 42 milliards d'EUR de financements de l'UE (sur la période 2007-2013, consistant en quelque 24 milliards d'EUR versés au titre des Fonds structurels et du Fonds de cohésion de l'UE, ainsi que des fonds pour la pêche et le développement rural et en quelque 17 milliards d'EUR pour les paiements directs aux agriculteurs et les mesures de soutien aux marchés agri ...[+++]

This amount includes four parts: 1) more than EUR 240 billion of financial assistance (First and Second Economic Adjustment Programme for Greece), 2) almost EUR 42 billion of EU funding from 2007-2013 period, which consists of around EUR 24 billion from EU Structural and Cohesion Funds, the fisheries and rural development funds, and around EUR 17 billion for direct payments to farmers and support measures for agricultural markets; 3) more than EUR 35 billion of EU funding from 2014-2020 period, which consists of EUR 20 billion European Structural and Investment Funds and over EUR 15 billion for direct payments to farmers and support mea ...[+++]


Un de ces problèmes est que 122 milliards d’euros sur les quelque 240 milliards destinés aux projets devront être financés par des pays qui, pour le moment, ne respectent pas ou ont des difficultés à respecter les critères de Maastricht et auxquels, en théorie, nous avions dit que nous n’accorderions pas de prêts.

One such problem is that fully EUR 122 billion of the estimated EUR 240 billion for the projects will have to be financed by countries that at the moment are not in compliance with or are having difficulties complying with the Maastricht parameters and to which, in theory, we have said we will not make loans.


Sur ces 500 milliards € que représente la consommation énergétique pour l’économie européenne, la moitié obère la balance commerciale communautaire de quelques 240 milliards €.

Of these € 500 billion, about one half falls on the trade bill of the EU (around € 240 billion). Energy is expensive.


Sur ces 500 milliards € que représente la consommation énergétique pour l’économie européenne, la moitié obère la balance commerciale communautaire de quelques 240 milliards €.

Of these € 500 billion, about one half falls on the trade bill of the EU (around € 240 billion). Energy is expensive.


Pour résumer la situation, disons que nous avons une dette fédérale de 570 milliards et une dette provinciale de quelque 240 milliards de dollars.

Briefly summarizing the situation, we now find ourselves federally with a debt of $570 billion and provincially with a debt of some $240 billion.


En plus des 200 millions d'euros d'aide d'urgence prélevés sur le budget 2000 afin que les Serbes puissent passer l'hiver dans les moins mauvaises conditions possible, suite au trilogue du mois d'octobre, viendront s'ajouter, en 2001, 240 millions, au titre de l'aide aux Balkans, alors que les propositions "Prodi" devraient permettre de consacrer au redressement de cette région, la R.F.Y. surtout, quelques 2,2 milliards d'euros sur plusieurs années.

In addition to the EUR 200 million of emergency aid deducted from the 2000 budget so that the Serbs are able to get through the winter in as tolerable conditions as possible, following the trialogue held in October, EUR 240 million will be provided in 2001 under aid for the Balkans, whilst the “Prodi” proposals ought to enable us to dedicate some EUR 2.2 billion to getting this region, particularly the Former Republic of Yugoslavia, back on its feet over a period of years.


Ces quelques dernières semaines, j'ai suivi ce que la presse a relaté à propos de cas de fraude, gabegie, et mauvaise gestion, rien qu'en Grande-Bretagne : fraude à la sécurité sociale - 4,5 milliards de livres ; le service des fraudes graves enquête sur 81 affaires pour une valeur totale de 1,4 milliard de livres ; fraude dans les fonds d'aide au logement - 185 millions de livres ; fraude aux chèques postaux - 240 millions de livres.

Over the last few weeks in Britain alone I have monitored what the press has been saying about cases of fraud, waste and mismanagement in Britain: social security fraud – GBP 4.5 billion; serious fraud offices investigating 81 cases covering GBP 1.4 billion; housing benefit fraud – GBP 185 million; giro cheque fraud – GBP 240 million.


Selon les estimations, passer des factures papier aux factures électroniques permettrait d'économiser quelque 240 milliards d'euros en six ans.

It is estimated that moving from paper to e-invoices would generate savings of around EUR 240 billion over a six-year period.


Les chefs d'entreprises souhaiteraient également d'ici là la mise en place d'un registre commun transatlantique pour les nouveaux produits pharmaceutiqueset stimuler le commerce Si les Etats-Unis et l'Union européenne parviennent effectivement à stimuler le commerce international et en particulier leurs échanges bilatéraux et, ainsi, à porter à 3% le taux de croissance annuel de leur produit intérieur, les exportations de l'Union vers les Etats- Unis seraient plus que doublées et atteindraient quelques 240 milliards de dollars d'ici 10 ans.

By the same deadline, the businessmen also wanted a common transatlantic registration dossier for new drug productsAnd boosting business If EU and US efforts to boost international commerce and their bilateral trade were to raise their average annual domestic growth rates to 3%, then the Union s exports to the US would more than double to $240 billion in the next ten years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provinciale de quelque 240 milliards ->

Date index: 2021-06-27
w