Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provinces s'intéressent davantage " (Frans → Engels) :

Je ne crois pas que vous ayez entendu cette observation dans l'Ouest, mais certaines provinces s'intéressent davantage au rayonnement de leur propre culture que d'autres.

I don't think you've heard that on your western tour, but certain provinces have been more committed to the cultural development of their respective indigenous cultures than others.


Il est important que les provinces s'intéressent davantage au rôle qu'elles devraient jouer dans le secteur culturel, car nous sommes cette bête unique à cornes fédérale et provinciale et nous ne pouvons pas le faire tout seul.

It's important that the provinces be involved in a larger review of their roles in the cultural sector, because we are that unique beast that is federal and provincial, and we can't do it alone.


Enfin, comme les députés s'intéressent tout naturellement au tissu social du Canada, je suis d'avis que le Parlement fédéral et probablement ce comité devraient s'intéresser davantage à l'évaluation du succès des programmes sociaux du pays, et notamment du programme d'éducation, et qu'ils devraient faire connaître aux provinces les meilleures pratiques mises en oeuvre dans le reste du Canada ainsi qu'à l'échelle mondiale dans le do ...[+++]

Finally, with MPs having a natural concern with the fabric of social Canada, I would submit to you that the federal Parliament, and probably this committee, should become much more active in measuring and comparing the success of social programs across this country—yes, even including education—and become a vehicle for the transmission to the provinces of best practices from across Canada and around the world in terms of the means of delivering these social programs.


Pour arriver à abolir le Sénat, il faudra obtenir l'accord de toutes les provinces et rouvrir la Constitution, à une période où les Canadiens s'intéressent davantage à d'autres enjeux.

In order to achieve the abolishment of the Senate, we would have to get agreement from all of the different provinces and open up the Constitution, at a time when I believe Canadians are more interested in other issues.


Même si le président Obama semble s’intéresser davantage au Pacifique qu’à l’Atlantique, de notre point de vue, nous devons mettre davantage l’accent sur l’Europe orientale et le Proche-Orient.

Although President Obama appears to be more interested in the Pacific than in the Atlantic, from our perspective, we need to place greater focus on Eastern Europe and the Middle East.


Nous devons nous efforcer de mieux faire connaître notre travail aux citoyens, de les intéresser davantage à ce que nous faisons et de les impliquer davantage.

We need to do more to make citizens aware of our work, to increase their interest in it and to increase their participation.


33. reconnaît l'utilité des dialogues transatlantiques mais recommande vivement la relance et la redéfinition de leurs objectifs, s'agissant notamment du Dialogue transatlantique entre entreprises (TABD), dont il conviendrait de réorganiser les structures de gestion, recentrer les objectifs et rationaliser les activités, et invite instamment la Commission à s'intéresser davantage à la mise en œuvre des initiatives transatlantiques pour les PME, notamment la TASBI (initiative transatlantique en faveur des petites entreprises), et à les soutenir davantage;

33. Recognises the value of the transatlantic dialogues, but recommends strongly that their objectives be revitalised and redefined; in particular the Transatlantic Business Dialogue (TABD) should reorganise its management structures, refocus its goals and streamline its activities; urges the Commission to pay greater attention to, and give stronger support for, the functioning of the transatlantic initiatives for SMEs, in particular TASBI;


Nous devons évidemment veiller à ce que l'argent des contribuables soit administré de façon efficace et transparente, mais nous devrions, selon moi, nous intéresser davantage aux résultats obtenus qu'à des points de détail concernant l'administration de la Commission. Ce n'est pas ainsi qu'on accroîtra le sens des responsabilités.

Otherwise, we shall end up obstructing the reforms rather than promoting them. We must, of course, ensure that taxpayers’ money is managed efficiently and transparently, but I believe it is important for us to concentrate our attention more on results than on detailed management of the Commission’s administration, for that would not promote responsibility.


Les provinces devraient s'intéresser davantage à l'agence une fois que cette dernière aura prouvé qu'elle peut offrir des services efficaces.

It is expected that the agency will attract increased business from the provinces once it proves it can deliver services more efficiently.


Même si dans certains pays, comme le Royaume-Uni, le taux de chômage a régressé, le moment est venu, tant pour la Commission que pour le Parlement, de s'intéresser davantage au sort de ces 18 millions de personnes.

As in some countries unemployment has declined most notably in the United Kingdom, the time has come for both the Commission and Parliament to show greater awareness of the plight of those 18 million.


w