Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinces puisqu'elles exercent » (Français → Anglais) :

J'ai plutôt dit que la réglementation des prix était du domaine des provinces puisqu'elles exercent ou n'exercent pas aujourd'hui cette prérogative.

I said, rather, that regulating prices is a provincial responsibility since at the present time, they exercise or do not exercise this prerogative.


L'enquête relative à la concurrence menée par la Commission a montré que les activités de Hochtief et d'ACS étaient largement complémentaires puisqu'elles exercent essentiellement leurs activités dans des pays différents.

The Commission’s competition investigation showed that the activities of Hochtief and ACS are largely complementary in that the firms essentially operate in different countries.


Enfin, puisqu'elle exerce la présidence durant l'Année européenne du dialogue interculturel, la France devrait poursuivre les actions menées dans ce domaine.

Finally, France will take over the EU presidency during the Year of Intercultural Dialogue and it should successfully continue the actions in this field.


La pêche récréative est la plus importante activité de pêche de la province, puisqu’elle concerne plus de 330 000 personnes qui achètent des permis de pêche en eau salée; 125 gîtes qui accueillent les pêcheurs à la ligne; 500 exploitants de bateaux nolisés et des centaines d’entreprises qui fournissent le secteur de la pêche sportive, comme St. Jean's Cannery & Smokehouse à Nanaimo qui, en se spécialisant dans la mise en conserve du saumon pris par les pêcheurs sportifs, exploite une niche.

Recreational fishing in British Columbia is the largest single fishery in the province. It includes: over 330,000 individuals who purchase saltwater fishing licences; 125 lodges catering to recreational anglers; 500 charter boat operators; and hundreds of businesses and industries that equip and cater to the sportfishing industry, including businesses like the St. Jean's Cannery & Smokehouse in Nanaimo which has created a niche industry canning the salmon caught by recreational anglers.


2. relève que la situation économique des régions concernées s'est détériorée en 2009, puisqu'elles ont enregistré une croissance économique négative (–3,9 % dans la province de Noord-Holland et –2,8 % dans la province de Flevoland) et que 20 % des entreprises des médias graphiques des Pays-Bas sont établies dans le Noord-Holland, contre 2,3 % dans le Flevoland;

2. Notes that the economic situation of the regions concerned deteriorated in 2009 as the economic growth was negative (-3,9% in Noord-Holland and -2,8% in Flevoland) and that 20% of the jobs in the graphic sectors are located in Noord-Holland, while only 2,3% in Flevoland;


Étant donné l’augmentation significative des attaques perpétrées par l’armée birmane sur des civils Shan ainsi que les violations sévères des droits de l’homme dans l’État Shan (Birmanie), quelles actions concrètes la Commission entreprend-elle pour faire pression sur les autorités birmanes pour que celles-ci mettent fin aux brutalités qu’elles exercent dans la province du Shan? Quelles mesures la Commission prend-elle pour encourager les autorités thaïlandaises à faire face à leurs responsabilités et à assurer une protection vitale e ...[+++]

Given the significant rise in attacks by the Burmese Army on Shan civilians and the severe abuses of human rights in Shan State (Burma), what concrete steps is the Commission taking to put pressure on the Burmese authorities to end its brutality in the Shan province, and what measures are being taken by the Commission to encourage the Thai authorities to face up to their responsibilities and provide vital protection and humanitarian assistance for refugees who are fleeing across the border into Thailand on a daily basis, and is the Commission providing such assistance from the European Union?


Étant donné l’augmentation significative des attaques perpétrées par l’armée birmane sur des civils Shan ainsi que les violations sévères des droits de l’homme dans l’État Shan (Birmanie), quelles actions concrètes le Conseil entreprend-il pour faire pression sur les autorités birmanes pour que celles-ci mettent fin aux brutalités qu’elles exercent dans la province du Shan? Quelles mesures sont-elles prises pour encourager les auto ...[+++]

Given the significant rise in attacks by the Burmese Army on Shan civilians and the severe abuses of human rights in Shan State (Burma), what concrete steps is the Council taking to put pressure on the Burmese authorities to end its brutality in the Shan province, and what measures are being taken to encourage the Thai authorities to face up to their responsibilities and provide vital protection and humanitarian assistance for refugees who are fleeing across the border into Thailand on a daily basis?


Étant donné l'augmentation significative des attaques perpétrées par l'armée birmane sur des civils Shan ainsi que les violations sévères des droits de l'homme dans l'État Shan (Birmanie), quelles actions concrètes la Commission entreprend-elle pour faire pression sur les autorités birmanes pour que celles-ci mettent fin aux brutalités qu'elles exercent dans la province du Shan? Quelles mesures la Commission prend-elle pour encourager les autorités thaïlandaises à faire face à leurs responsabilités et à assurer une protection vitale e ...[+++]

Given the significant rise in attacks by the Burmese Army on Shan civilians and the severe abuses of human rights in Shan State (Burma), what concrete steps is the Commission taking to put pressure on the Burmese authorities to end its brutality in the Shan province, and what measures are being taken by the Commission to encourage the Thai authorities to face up to their responsibilities and provide vital protection and humanitarian assistance for refugees who are fleeing across the border into Thailand on a daily basis, and is the Commission providing such assistance from the European Union?


Le sénateur Joyal: Le juge Krever reconnaît la responsabilité aux provinces puisqu'elles ont la responsabilité de l'administration du système.

Senator Joyal: Justice Krever assigns this responsibility to the provinces because they are in charge of administering the system.


Une modification constitutionnelle est un geste important puisqu'elle exerce une influence durable sur la vie des citoyens en déterminant le cadre juridique à l'intérieur duquel évolue une société.

A constitutional amendment is an important change that has a lasting effect on the lives of citizens, since it sets the legal framework within which a society evolves.


w