Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinces pourront s'appuyer » (Français → Anglais) :

En outre, les investisseurs doivent avoir la garantie qu'au moment de décider d'un investissement, ils pourront s'appuyer sur des comptabilités d'entreprise et des rapports d'activité.

Moreover, investors need the guarantee that, when making investment choices, they can rely on company accounts and reports.


Lorsqu'elles introduiront une plainte, les entreprises pourront s'appuyer sur ces rapports de la Commission pour faire valoir leurs arguments concernant les pays où il existe des distorsions.

When filing complaints, the industry will be able to rely on such reports by the Commission to make their case concerning countries where distortions exist.


Les entreprises de l'UE pourront participer aux appels d'offres concernant la fourniture de biens et de services non seulement au niveau fédéral, mais aussi au niveau des provinces et des municipalités du Canada, ce qui est une première pour des entreprises non canadiennes.

EU firms will be able to bid to provide goods and services not only at the federal level but also to Canadian provinces and municipalities – the first non-Canadian firms to be able to do so.


Pour pouvoir recenser les infrastructures de transport existantes et planifiées sur lesquelles pourront s'appuyer le réseau global et le réseau central, il y a lieu de fournir des cartes et de les adapter au fur et à mesure afin de tenir compte de l'évolution des flux de circulation.

In order to determine existing and planned transport infrastructures for the comprehensive and the core network, maps should be provided and adapted over time to take into account the evolution of traffic flows.


Les résultats permettront de contrôler, d'évaluer et de réduire les quantités de matières et d'énergie en jeu dans la production et la consommation; par ailleurs, les décideurs politiques et les entreprises pourront s'appuyer dessus pour prendre en compte les coûts et les externalités d'ordre environnemental dans leurs actions et décisions.

The results will enable the monitoring, assessment and reduction in material and energy flows involved in production and consumption, and will enable policy-makers and businesses to integrate environmental costs and externalities into their actions and decisions.


De plus, les collections et institutions de recherches publiques ou privées, intermédiaires clés dans la chaîne d'utilisation européenne, pourront s'appuyer sur des règles simples et adaptées.

The framework will also provide public and private research collections and institutions – key players in the European chain of custody – with simple rules that are tailored to their needs.


La consolidation de la position de l’Europe en tant que place d’affaires et l’amélioration de ses chances dans la concurrence internationale mondiale sont des objectifs qui ne pourront être atteints que si nous réussissons à supprimer les lourdeurs administratives, à annuler les règlements devenus obsolètes et à offrir aux industriels et aux prestataires de services un cadre juridique moderne, sur lequel ils pourront s’appuyer à long terme. ...[+++]

Securing Europe’s position as a business location and improving its chances in global competition are both absolutely dependent on our having a successful purge of red tape, annulling regulations that have become meaningless and offering industry and service providers a modern legal framework on which they can rely in the long term.


(9 bis) Il y a lieu de remédier aux disparités de revenu entre les différentes provinces turques en appuyant le développement des régions en retard et en renforçant la cohésion économique et sociale.

(9a) The disparities in income between the different Turkish provinces should be remedied by supporting the development of backward regions and strengthening economic and social cohesion.


Allié à l'interdiction d'exercer des discriminations, ce respect constitue le fondement sur lequel pourront s'appuyer, par la suite, les mesures visant à garantir la position des minorités.

Such respect, combined with a ban on discrimination, creates a basis for securing the position of minorities in the future.


Plus les autorités nationales d'un pays et celles des autres États membres pourront s'appuyer sur un niveau de crédibilité élevé des résultats du système d'accréditation, plus les différences s'estomperont.

The more national authorities, and also authorities of other Member States, can rely on a high level of credibility of results of the accreditation system, the more the differences will disappear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provinces pourront s'appuyer ->

Date index: 2023-08-21
w