Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinces nous aurons ensuite » (Français → Anglais) :

Nous allons parcourir le premier document, tel qu'on l'appellera, et nous aurons ensuite un rapport pour le Sénat, et nous traiterons des amendements au moment opportun.

We will go through the first document, as it will be referred to, and then we have a report for the Senate, and we deal with the amendments at the proper time.


Je vais donc suggérer une façon de procéder cet après-midi qui est la suivante : nous entendrons d'abord le parrain du projet de loi S-3, le sénateur Jean-Robert Gauthier; nous aurons ensuite une période de temps raisonnable de questions et de réponses et, finalement, nous délibérerons sur l'avenir du projet de loi S-3 au sein de ce comité.

I would therefore suggest that we proceed as follows this afternoon: we will start by hearing from the sponsor of Bill S-3, Senator Jean-Robert Gauthier. Then we will take a reasonable length of time for questions and answers, and finally, we will discuss the future of Bill S-3 within this committee.


Nous allons passer à M. Solomon, et nous aurons ensuite le temps d'entendre deux brèves questions, l'une de M. Guimond et l'autre de M. Bailey, avant de conclure.

We'll go to Mr. Solomon, and then we'll have two quick questions, one from Mr. Guimond and one from Mr. Bailey, and that will wrap it up.


Nous allons peut-être commencer avec Mme Des Rosiers, pendant environ 10 minutes, et nous aurons ensuite une période de questions.

Maybe we'll start with Madame Des Rosiers for roughly 10 minutes, and then we'll go to questions and answers.


– (EL) Monsieur le Commissaire, nous attendrons avec grand intérêt le plan d’action que vous proposez, et nous aurons ensuite l’occasion d’en reparler.

– (EL) Commissioner, we shall await the action plan you propose with great interest and then we shall have an opportunity to talk again.


Je pense qu’il y a un aspect sur lequel nous sommes encore en désaccord, mais je suis sûr que nous allons trouver un accord et que nous aurons ensuite un paquet satisfaisant et important.

I think there is one aspect that we are still arguing about, but I am sure we will get there and then we will have a good and important package.


Je pense que nous devrons alors créer un instrument pour assurer un contrôle constant des initiatives que nous approuverons dans quelques jours. Nous aurons ensuite une deuxième réunion, cette fois sous l’égide de l’Union africaine.

I think that we will then have to create an instrument to provide constant monitoring of the initiatives that we will be adopting in a few days’ time; then we will need a second meeting, this time under the aegis of the African Union.


Vous savez que, demain, nous aurons tout d’abord, comme l’a décidé dans sa grande sagesse la Conférence des présidents, une discussion commune sur la recommandation pour la deuxième lecture relative aux denrées alimentaires contenant des produits génétiquement modifiés et la traçabilité. Nous aurons ensuite une discussion commune sur la réglementation des denrées alimentaires, en partie pour la deuxième lecture. À celle-ci succéderont des débats, également pour la deuxième lecture.

You will be aware that, tomorrow, as the Conference of Presidents has decided in its wisdom, we will first be having an associated second-reading debate on genetically-modified food and traceability, followed by a joint debate on food legislation, part of which will be on a second reading, and then there will be other debates, also on second readings.


Si nous pensons qu'un organisme national peut passer en revue les normes nationales pancanadiennes, revoir le rôle de l'ICIS, évaluer un formulaire national et peut-être engager la participation du conseil des citoyens pour la qualité des soins de santé, il serait essentiel de commencer à considérer le gouvernement fédéral comme un fournisseur le cinquième en importance au pays de services de soins de santé au pays pour les autochtones, les militaires, les anciens combattants et les services correctionnels, et de l'inclure dans ce projet conjoint de prestation de soins de santé avec toutes les provinces ...[+++]

It is imperative that if we think of a national body that could look at pan-Canadian standards, could review the CIHI, could look at a national formulary, and could perhaps involve the citizens' council for health quality, we could start to look at the federal government as a provider, the fifth biggest provider, of the health care in this country, for aboriginals, soldiers, veterans and in corrections, and bring the federal government to the table in its joint project with all of the provinces on the delivery of health care (2050) We then need to share the best practices.


Nous aurons ensuite très probablement un autre rapport de force, qui devrait alors s'exprimer dans le rapport sur la banane et dans les objectifs que nous fixerons ensuite.

We shall most probably be in a more powerful position then, and this should be reflected in the banana report and in the objectives we lay down.




D'autres ont cherché : nous     nous aurons     nous aurons ensuite     suivante nous     gauthier nous aurons     lequel nous     pense que nous     jours nous aurons     toutes les provinces     provinces nous aurons ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provinces nous aurons ensuite ->

Date index: 2023-11-24
w