Je m'écarte encore une fois de mon texte pour dire que, même si nous convenons évidemment que les provinces devraient avoir le pouvoir de réglementation dans ce domaine, ce qui déchargerait le Parlement de ses obligations, cela ne doit pas servir de prétexte pour ne pas établir de normes vraiment nationales.
Again, I depart from my text to say that, while obviously we agree that the provinces should have the regulatory competence in this area, in effect, discharging Parliament's obligation, this cannot be used as an impediment to devise truly national standards.