Le gouvernement fédéral ne cherche pas à imposer aux provinces une forme particulière qu'elles devront suivre, ou à faire des jugements de valeur au sujet du caractère adéquat du niveau de protection, pour autant que la loi en place protège dans une certaine mesure les bénéficiaires de prêts à la consommation.
The intent is not that the federal government would seek to impose on the provinces any particular form that they should follow, or make value judgments about the adequacy of the level of protection, as long as legislation is in place that arguably protects recipients of consumer loans.