Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-et-Labrador
Ansar Beit al-Maqdis
CGU
Contenu généré par l'usager
Contenu généré par l'utilisateur
Contenu généré par les usagers
Contenu généré par les utilisateurs
Enregistrement Service généré
Enregistrement sur le service généré
Fonds commercial créé
Fonds commercial généré en interne
Goodwill généré en interne
Groupe Province du Sinaï
Imagerie générée par ordinateur
Imagerie informatisée
Interruption générée par photostyle
Interruption générée par stylet
NWFP
Province
Province de la Frontière du Nord-Ouest
Province du Cap
Province du Sinaï
Province frontière du Nord-Ouest
Survaleur générée en interne
Système d'imagerie générée par calculateur
Wilayat Sinaï

Traduction de «province génère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contenu généré par les utilisateurs | contenu généré par l'utilisateur | CGU | contenu généré par les usagers | contenu généré par l'usager

user generated content | UGC | consumer generated media | CGM


survaleur générée en interne [ fonds commercial généré en interne | goodwill généré en interne | fonds commercial créé ]

internally generated goodwill


survaleur générée en interne | goodwill généré en interne | fonds commercial généré en interne

internally generated goodwill


enregistrement sur le service généré [ enregistrement Service généré ]

generated service record


imagerie informatisée [ imagerie générée par ordinateur | système d'imagerie générée par calculateur ]

computer-generated imagery


interruption générée par stylet | interruption générée par photostyle

light-pen attention




province de la Frontière du Nord-Ouest | Province frontière du Nord-Ouest | NWFP [Abbr.]

Khyber Pakhtunkhwa | North-West Frontier Province | KP [Abbr.] | NWFP [Abbr.]


Ansar Beit al-Maqdis | groupe Province du Sinaï | Province du Sinaï | Wilayat Sinaï

Ansar Bait al-Maqdis | Ansar Jerusalem | Islamic State Sinai Province | IS-Sinai | Wilayat Sinai | ABM [Abbr.] | ISSP [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Le document est déposé) Question n 973 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la proposition du gouvernement de doubler la suramende compensatoire, de limiter la discrétion que l’article 730 du Code criminel confère au tribunal en matière de détermination de la peine et d’éliminer la défense du « préjudice injustifié »: dans la mesure où la suramende compensatoire sert à financer les services provinciaux et territoriaux aux victimes, a) sur quelles données s’est fondé le ministre de la Justice pour proposer de doubler la suramende, en particulier, s’est-il fondé sur les données communiquées directement par (i) l’Alberta, (ii) la Colombie-Britannique, (iii) le Manitoba, (iv) le Nouveau-Brunswick, (v) Terre-Neuve-et-Labdrador, (vi) la Nouve ...[+++]

(Return tabled) Question No. 973 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government's proposal to double the victim surcharge and limit judicial discretion in sentencing as is currently provided for by section 730 of the Criminal Code, and to eliminate the “undue hardship” defense: insofar as the victim surcharge is used to fund provincial and territorial victims' services, (a) on what data did the Minister of Justice rely in determining the specific amount by which the government proposes to raise the surcharge, in particular, did the Minister rely on data directly provided by (i) the province of Alberta, (ii) the province of British Colu ...[+++]


Je ne comprends pas exactement pourquoi on devrait donner 1 milliard de dollars au gouvernement de Terre-Neuve[-et-Labrador] sous forme de transferts et, s'il arrivait que la province génère elle-même ses propres recettes, ne pas réduire les transferts fédéraux sans que la province ne se plaigne.

I cannot quite fathom how we should take $1 billion worth of transfer moneys given to the Government of Newfoundland [and Labrador] own funds, not call on the federal transfer and still complain.


Je ne comprends pas exactement pourquoi on devrait donner 1 milliard de dollars au gouvernement de Terre-Neuve sous forme de transferts et, s'il arrivait que la province génère elle-même ses propres recettes, ne pas réduire les transferts fédéraux sans que la province ne se plaigne.

I cannot quite fathom how we should take $1 billion worth of transfer moneys given to the Government of Newfoundland and then heaven forbid they should actually raise their own funds, not call on the federal transfer and still complain.


Pourquoi ne vous en tenez-vous pas aux revenus que la province génère par le biais de ses différents modes d'imposition?

Why not just go strictly by the revenues that the province generates through its different forms of taxation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les recettes annuelles de la province générées par la vente du bois de la Couronne et les impôts liés à l'industrie forestière sont de 300 millions de dollars.

There is $300 million annually in revenue to the province from our Crown timber sales and taxation related to forestry.


w