16. Si une personne effectue la fourniture d’un service lié à des biens meubles corporels qui sont situés dans une ou plusieurs provinces au moment donné où l’élément canadien du service commence à être exécuté et que, au cours de la période où cet élément est exécuté, les biens ne demeurent pas dans la province où ils se trouvaient au moment donné, la fourniture est effectuée :
16. If a person makes a supply of a service in relation to tangible personal property that is situated in one or more provinces at the particular time when the Canadian element of the service begins to be performed and, at any time during the period when the Canadian element of the service is performed, the tangible personal property does not remain in the province in which it was situated at the particular time, the supply is made