Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provenant du conseil exécutif vous serait » (Français → Anglais) :

Le conseil exécutif restreint serait composé du président du comité consultatif et de quelques hauts fonctionnaires de l'agence et serait chargé de rendre des avis au directeur dans des cas particuliers : par exemple, sur des sujets très sensibles ou lorsque dans le comité consultatif émergent des opinions divergentes importantes.

The restricted executive board would be made up of the chairman of the Advisory Committee and several senior officials of the agency and would be responsible for giving the director an opinion in specific cases, such as on highly sensitive subjects or if major differences of opinions arose in the Advisory Committee.


A ce propos, on peut envisager un conseil exécutif restreint et un comité consultatif. Le comité consultatif serait un comité d'experts indépendants, désignés par le conseil d'administration sur base de critères prédéterminés et transparents, qui serait chargé d'élaborer concrétement les avis techniques et scientifiques, dans un cadre juridique qui préserve de manière appropriée l'autonomie de ses appréciations.

The advisory committee would be made up of independent experts appointed by the administrative board in accordance with predetermined and transparent criteria and would be responsible for drawing up technical and scientific opinions within a legal framework which would duly safeguard its powers of independent judgement.


Cependant, une plainte provenant du conseil exécutif vous serait acheminée directement, ferait l'objet d'une enquête de votre part et d'une réponse qui serait donnée au conseil exécutif sans que l'assemblée n'en soit informée.

A complaint from the executive council would go directly to you, you would investigate it and the answer would go back to the executive council without it appearing before the assembly.


Le directeur exécutif serait notamment chargé d'établir les documents budgétaires et prévisionnels soumis à la décision du conseil d'administration et de mettre en œuvre les programmes de travail annuels et pluriannuels d’Europol ainsi que d'autres documents prévisionnels.

In particular, the Executive Director should be responsible for preparing budgetary and planning documents submitted for the decision of the Management Board, implementing the annual and multiannual work programmes of Europol and other planning documents.


44. Avant que le Conseil exécutif ne se prononce sur la demande d’inspection sur place, le Directeur général lui transmet immédiatement tous renseignements supplémentaires disponibles auprès du Système de surveillance international ou fournis par un État partie quel qu’il soit au sujet de l’événement indiqué dans la demande, notamment tous éclaircissements fournis conformément aux paragraphes 42 et 43, ainsi que toutes autres informations provenant du Secrét ...[+++]

44. The Director-General, before the Executive Council takes a decision on the on-site inspection request, shall transmit immediately to the Executive Council any additional information available from the International Monitoring System or provided by any State Party on the event specified in the request, including any clarification provided pursuant to paragraphs 42 and 43, as well as any other information from within the Technical Secretariat that the Director-General deems relevant or that is requested by the Executive Council.


– option 4: une directive fixant un objectif contraignant d’une représentation de chacun des deux sexes de 40 % au moins dans les conseils des entreprises d’ici 2020 en ce qui concerne les administrateurs non exécutifs, et un objectif souple pour les administrateurs exécutifs, qui serait fixé par les entreprises elles-mêmes.

– Option 4: a Directive introducing a binding objective of at least 40% of board members of each gender by 2020 for non-executive directors and a flexible objective for executive directors, which would be set by the companies themselves.


Quelques parties intéressées ont suggéré de viser tout d’abord les administrateurs non exécutifs et les conseils de surveillance car l’intrusion dans la gestion quotidienne des entreprises serait moins importante, tandis que les administrateurs exécutifs feraient l’objet d’une mesure ultérieure.

Some stakeholders suggested focusing in the first place on non-executive board members and supervisory boards, as this would constitute a less significant interference with the daily management of companies, while executive board members should follow later.


Comme vous l'avez mentionné, le projet de loi C-55 prévoit que les rapports soient déposés par les organismes gouvernementaux provenant du pouvoir exécutif.

As you mentioned, Bill C-55 provides that reports would be tabled by government organisations from the executive branch.


Monsieur Kroeger, étant donné que vous en avez été membre et que vous avez conseillé l'exécutif, ne voyez-vous pas dans l'emploi du terme « peut » le maintien de l'exécutif comme étant responsable de l'exécution, dans l'intérêt de la nation, de ce qui selon lui devrait être fait?

Mr. Kroeger, since you have been a member and have advised the executive do you not see in the word " may" the maintenance of the executive being in charge of executing, in the interests of the nation, what they think should be decided?


M. Ramon Kopas (directeur exécutif, Manitoba Society of Seniors Inc.): En tant que directeur exécutif de la Manitoba Society of Seniors, qui représente les intérêts de 250 000 aînés manitobains, j'aimerais vous présenter celui qui vous fera un exposé en notre nom, M. Charles Cruden, qui est un représentant du Conseil d'administration de la MSOS et membre du comité exécutif de la MSOS.

Mr. Ramon Kopas (Executive Director, Manitoba Society of Seniors Inc.): As executive director of the Manitoba Society of Seniors, which represents the interests of 250,000 older Manitobans, I'd like to introduce our presenter, Mr. Charles Cruden, who is a representative from the MSOS board of directors and a member of the MSOS executive committee.


w