considérant que les dispositions précitées ont permis, en ce qui concerne les échanges intracommunautaires et les importations dans la Communauté d'animaux des espèces bovine et porcine provenant de pays tiers, d'assurer que le pays de provenance garantisse le respect des critères de police sanitaire, ce qui permet d'écarter presque totalement les risques de propagation des maladies des animaux; qu'il existe toutefois un certain risque de propagation de ces maladies dans le cas des échanges de sperme;
Whereas the abovementioned provisions have ensured, with regard to intra-Community trade and imports into the Community of bovine animals and swine from third countries, that the country of provenance guarantees that animal health criteria have been fulfilled so that the risk of animal disease spreading has been virtually eliminated; whereas there is nevertheless a certain risk of the spread of such disease in the case of trade in semen;