Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Charge de prouver
Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien
Comment prouver votre citoyenneté canadienne
Fardeau de la preuve
Fardeau de persuasion
Fardeau de prouver
Fardeau probatoire
Fedayins de Saddam
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Le requérant devra prouver
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve

Traduction de «prouver que saddam » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]

burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]


prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove one's case


Comment prouver que vous êtes un citoyen canadien [ Comment prouver votre citoyenneté canadienne ]

How to Prove You Are a Canadian Citizen






prouver par des documents comptables et des pièces justificatives

prove by means of accounts and records
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N'oublions pas que c'est à Saddam Hussein de prouver qu'il ne possède pas d'armes et non aux Nations unies de les trouver.

We must never forget that it is Saddam Hussein who must prove that he does not have weapons, not the UN which must find them.


Ce que les États-Unis demandent à Saddam Hussein, ce n'est cependant pas de prouver son innocence, mais de fournir des preuves de sa propre culpabilité, et donc de monter lui-même à l'échafaud, sous peine de subir des bombardements dévastateurs.

What the United States is asking from Saddam Hussein, however, is not to prove his innocence but to provide evidence of his own guilt, that is, to put his own neck in the noose to be hanged or be bombed to smithereens.


Elle dit qu'il faut prouver d'une façon claire que le gouvernement de Saddam Hussein ne respecte pas les obligations de la résolution.

It states that it must be clearly demonstrated that the government of Saddam Hussein is not complying with the obligations set out in the resolution.


Si Saddam Hussein a déjà accumulé des armes de destruction massive et qu'on peut le prouver, est-elle prête à reconnaître qu'une intervention pourrait entraîner des pertes de vies dans les pays voisins, ceux qui encerclent l'Irak, ou des pertes de vies à l'étranger entraînées par l'utilisation d'armes biologiques et nucléaires?

If Saddam Hussein has amassed weapons of mass destruction and this is proven to be the case, would she agree that there could in fact then be a loss of life in neighbouring countries, those within that circle around Iraq, or a loss of life abroad through biological and nuclear warfare?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ni efficace, car en termes de lutte contre le terrorisme, et l'Afghanistan est là pour le prouver, les bombes sont impuissantes : Ben Laden court toujours et Saddam Hussein, probablement, continuerait à courir.

It would not be effective because, in terms of the fight against terrorism, and Afghanistan is proof of this, bombs are of no use. Osama bin Laden is still at large and Saddam Hussein will, in all probability, remain at large.


Je peux cependant prouver que c'est le régime de Saddam Hussein, le gouvernement de cet État voyou, qui est entièrement responsable de la santé des enfants.

I can however prove that it is Saddam Hussein’s regime, the government of this rogue state, which is fully responsible for the health of those children.


Il existe maintenant d'autres éléments qui tendent à prouver que Saddam Hussein constitue une menace pour le monde.

There are additional areas of support of the issue at hand, the threat that Saddam Hussein poses to the world.


Le président Bush a demandé aux Nations Unies de prouver leur pertinence et d'agir rapidement pour répondre à la prétendue menace posée par Saddam Hussein.

President Bush called on the United Nations to prove its relevance and to act quickly to answer the alleged threat posed by Saddam Hussein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prouver que saddam ->

Date index: 2023-07-31
w