Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Par conséquence
Pour tous ces motifs
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
étant donné ce qui précède

Traduction de «protocole précédent étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression, the current episode being severe with psychotic symptoms, as in F32.3, and with no previous episodes of mania. | Endogenous depression with psychotic symptoms Manic-depressive psychosis, depressed type with psychotic symptoms Recurrent severe episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


pour tous ces motifs [ étant donné ce qui précède | par conséquence ]

from the foregoing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le temps restant pour la conclusion d'un nouveau protocole avant l'expiration du protocole précédent étant très limité, les deux parties ont décidé de conclure un protocole pour un an afin de s'accorder le temps nécessaire pour évaluer les perspectives existantes pour un futur protocole de plus longue durée.

As very limited time remained for concluding a new protocol before the expiry of the previous one, the two parties decided to conclude a protocol for one year to give both parties time to assess the prospect of a future protocol of a longer duration.


Les possibilités de pêche ont été augmentées d'un tiers par rapport à celles prévues par le protocole précédent; elles s'élèveront désormais à un total de 80 000 tonnes pour les petites espèces pélagiques, de nouvelles possibilités étant par ailleurs disponibles pour les pêcheries démersales, thonières et artisanales.

The fishing possibilities have been increased by a third compared to the previous protocol and will now total 80,000 tonnes for small pelagic species with further fishing opportunities available for demersal, tuna and artisanal fisheries.


1. Le rapport coût-bénéfice du nouveau protocole s'est considérablement amélioré, étant donné l'augmentation des possibilités de pêche par rapport au protocole précédent et la diminution de la contrepartie financière de l'Union européenne.

1. The cost-benefit ratio of the new Protocol is drastically improved as the fishing opportunities have increased in relation to the previous Protocol, while the EU’s financial contribution has decreased.


B. considérant, en outre, que le protocole précédent et le protocole actuel prévoient tous les deux des possibilités de pêche pour les bâtiments de l'Union dans les eaux qui s'étendent au large du territoire occupé du Sahara occidental, ce que de nombreux experts juridiques de premier plan, ainsi que le service juridique du Parlement européen, ont qualifié de contraire au droit international, étant donné qu'aucun pays ne reconnaît les prétentions du Maroc sur ce territoire, et qu'aucune preuve n'a été fournie pour ...[+++]

B. whereas in addition both the previous protocol and the current protocol provide for fishing opportunities for EU vessels in the waters off the occupied territory of the Western Sahara, a situation that a number of leading legal experts, as well as the European Parliament Legal Service, have concluded is against international law, since no country has recognized Morocco’s claim over this territory, and no proof has been found that show that the fisheries agreement is according to the wishes or benefits the people of Western Sahara;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions techniques et financières relatives aux navires de pêche de l'Union européenne, ainsi que la contrepartie financière, sont visées au protocole annexé à l'accord, le précédent étant arrivé à échéance le 27 février 2011.

The technical and financial terms and conditions governing EU vessels' fishing, as well as the financial contribution, are provided in the Protocol to the Agreement. The previous protocol expired on 27 February 2011.


Les engagements pris en regard du Protocole de Kyoto par le gouvernement précédent — je suppose qu'on ne se tromperait pas en les considérant comme étant purement canadiens — ont été pris par le premier ministre de l'époque.

The commitments that were made in Kyoto by the previous government were commitments — correctly, I suppose, one could use the term " made in Canada" — by the then Prime Minister, and no one is quarrelling with that.


En ce qui concerne le coût, pour les armateurs, de l'utilisation des possibilités de pêche prévues par ce protocole, il est analogue à celui du protocole précédent, une augmentation de 5% des droits étant prévue à partir de la quatrième période annuelle d'application du protocole.

The cost to shipowners of using the fishing possibilities provided for in the Protocol is similar to the previous Protocol, involving an increase of 5% per year in licence fees as from the fourth 12-month period of application of the Protocol.


Je ne parlerai pas du statut du Canada en tant que signataire du protocole optionnel, étant donné que ce sujet a fait l'objet de questions au cours du précédent débat.

I will not go into Canada's status as a signatory to the optional protocol, as that issue was dealt with in questions on previous debate.


Cette entente garantissait une protection à la région — étant donné ce que nous avions connu à l'occasion de la fin volontaire du protocole précédent — advenant que l'accord soit suspendu avant son expiration prévue du 31 mars 2001 ou qu'une des deux parties en enfreigne les dispositions.

This agreement provided protection for the region — given our experiences with the MOU being terminated unilaterally — in the event that the agreement was terminated before its scheduled expiration date of March 31, 2001, or either party breached it.




D'autres ont cherché : conséquence     pour tous ces motifs     psychotique     réactionnelle     étant donné ce qui précède     protocole précédent étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole précédent étant ->

Date index: 2025-03-04
w