L. souligne qu'il importe de faire une distinction claire entre la traite des êtres humains en tant que violation des droits de l'homme et la prostitution en tant q
ue telle au sens du Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes
et des enfants, qui établit que la contrainte, l'abus et la tromperie occupent une place centrale dans la traite des êtres humains et reconnaît que la participation
...[+++]des adultes dans l'industrie du sexe peut être forcée ou non forcée, laissant à la discrétion de chaque État le choix de la façon de traiter le problème de la prostitution des adultes dans le cadre de leur droit national,
L. emphasising the importance of drawing a clear distinction between trafficking in human beings as a violation of human rights and prostitution as such, in accordance with the UN Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons which focuses on coercion, abuse and deceit as the central elements of trafficking, recognising the existence of both coerced and non-coerced participation of adults in the sex industry, and leaving it to the discretion of individual states to decide how to address adult prostitution in their domestic laws,