Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis écrit de protestation
BANANE
C'est nous qui soulignons
Droit ecclésial protestant
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "protestations qui nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Andris Piebalgs, commissaire européen chargé du développement, a déclaré aujourd'hui: «Les Journées européennes du développement de cette année se déroulent pratiquement un an après la vague de protestations qui a secoué la Tunisie et a conduit à ce que nous appelons aujourd'hui le Printemps arabe.

Development Commissioner, Andris Piebalgs, today said: "This year’s European Development Days event comes almost one year after the protests in Tunisia led to what is now known as the Arab Spring.


Nous avons protesté au Parlement européen et nous ne sommes pas les seuls.

We have protested in the European Parliament, and we are not alone in having protested.


Dépensons-nous en fait assez d’argent pour que nous protestions lorsqu’il y a relèvement du budget communautaire ?

Is it because we are spending so much money that we object every time the Community budget increases?


Mais c'est un mode de protestation pacifique. Ce n'est pas un mode de protestation armée et violente, comme c'est arrivé et cela arrive malheureusement depuis un certain temps dans le monde entier, une façon de protester que je condamne, que le parti des retraités condamne et que nous condamnons tous.

In any case, this is a peaceful means of protest; it does not involve arms or violence, unlike the protests which, I am sad to say, have been taking place for some time now throughout the world, which I condemn, which the Pensioners’ Party condemns and which everybody here condemns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons protester avec la plus grande fermeté contre toute forme de remise de suspects tant qu'il existera une possibilité d'exercer la peine de mort et que les États-Unis ne nous auront pas donné de véritables garanties.

We must protest most vigorously against the handing over of suspects in any form as long as there is the possibility of the death penalty’s being carried out and as long as no guarantee can be given by the United States of its not being carried out.


Nous faisons bien volontiers état du point de vue de la Confédération paysanne, qui proteste contre le fait que le revenu des éleveurs de moutons en France est de 45 % inférieur à la moyenne des revenus agricoles et qui considère que "au niveau européen, l'OCM (organisation commune de marché) du secteur ovin n'a pas rempli son rôle, qui était de garantir un revenu aux producteurs" et que la réforme proposée "n'affiche aucune ambition politique consistant à redynamiser la filière ovine".

We would be happy to present the point of view of the Confédération paysanne, the French farm workers' confederation, which is protesting at the fact that the income of French sheep farmers is 45% lower than the average farm income and believes that 'at European level, the COM (common organisation of the market) in sheepmeat has not fulfilled its role, which was to guarantee the producers an income,' and that the proposed reform 'shows no signs of any political ambition to give new impetus to the sheepmeat sector'.


Je voudrais répéter aujourd'hui que, tout en condamnant résolument les violences, nous ne pouvons ni sous-évaluer ni ignorer une protestation qui est le signe d'un malaise réel et diffus.

Let me reaffirm here that while we utterly condemn the violence we cannot underestimate or ignore protests that are a symptom of real and widespread discontent.


Je regarde dans les Statuts du Québec et j'y retrouve la Loi des cimetières protestants. J'explique alors aux protestants, que je représente, que nous allons devoir créer une compagnie du Cimetière protestant et nous devrons nous faire reconnaître propriétaires par la législature du Québec, à l'aide d'un projet de loi spécial.

I looked in the Quebec statutes and found the Protestant Cemeteries Act, then proceeded to explain to the Protestants, whom I represented, that we would have to establish a Protestant cemetery corporation and have the Quebec legislature recognize our ownership through special legislation.


Nous n'accepterons jamais l'immersion des installations pétrolières" a affirmé le Commissaire, ajoutant que les nombreuses protestations de la part des citoyens de l'Union sont un signal très clair à l'adresse des hommes politiques pour leur demander d'agir immédiatement.

We shall never accept any dumping of oil installations in the sea", stressed the Commissioner and added that the broad protest from citizens in the Union is a clear signal to the politicians to act immediatly.


Sommes-nous vraiment déterminés à renforcer le système international ouvert incarné par le GATT, système qui nous a permis, au cours des dernières décennies, de surmonter de nombreuses crises en dépit des protestations formulées par ceux qui préfèrent les avantages résultant du protectionnisme, c'est-à- dire la mystification et le court terme ?

Are we genuinely resolved to strengthen the open international system, epitomized by the GATT, that has enabled us to weather so many storms, ignoring the protests of those who prefer the illusory short-term benefits of protectionism?


w