Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEP
Absence de protestation
Avis écrit de protestation
Comité protestant
Dresser un protêt
Droit ecclésial protestant
Défaut de protestation
Faire le protêt d'un effet
Faire un protêt
Journée européenne de protestation des pêcheurs
Lever protêt d'un effet
Protester
Protester de son innocence
Protester un effet
Protester un effet de commerce
Protester une traite

Traduction de «protestation avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dresser un protêt | faire le protêt d'un effet | faire un protêt | lever protêt d'un effet | protester | protester un effet | protester un effet de commerce | protester une traite

to protest | to protest a bill of exchange


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


absence de protestation [ défaut de protestation ]

abstention from protest [ failure to protest ]


Association provinciale des enseignantes et enseignants protestants du Québec [ APEP | Association provinciale des enseignants protestants du Québec ]

Provincial Association of Protestant Teachers of Quebec


Comité protestant [ comité protestant ]

Protestant committee [ Protestant Committee ]




Journée européenne de protestation des pêcheurs

European-wide day of action by fishermen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que Nadia Savtchenko a entamé une grève de la faim il y a plus de trois mois pour protester contre sa détention arbitraire; qu'elle a fait l'objet d'examens et de traitement psychiatriques auxquels elle n'avait pas donné son accord; que les juridictions moscovites ont rejeté les recours introduits par Nadia Savtchenko contre sa détention préventive; que, dans l'intervalle, sa santé s'est dégradée; que l'Union européenne et plusieurs États membres ont fait part de préoccupations réellement humanitaires à cet égard; ...[+++]

F. whereas Nadiya Savchenko has been on hunger strike for over three months in protest against her unlawful detention; whereas she has been subjected to involuntary psychiatric examinations and treatment; whereas Moscow-based courts rejected Nadiya Savchenko’s appeals against her pre-trial detention; whereas in the meantime, her state of health has deteriorated; whereas the EU and several Member States have expressed genuine humanitarian concern in this respect; whereas several appeals have been made to the United Nations Human Rights Council and th ...[+++]


En 2008 et 2010, M. Diakité, un ressortissant guinéen, a demandé à bénéficier d’une protection internationale en Belgique, arguant qu’il avait été victime d’actes de violence en Guinée suite à sa participation aux mouvements de protestation contre le pouvoir en place.

In 2008 and 2010, Mr Diakité – a Guinean national – applied for international protection in Belgium, arguing that he had been the victim of acts of violence in Guinea following his participation in protest movements against the ruling regime.


Les conservateurs protestants se présentaient contre les libéraux protestants, et c'était la même chose chez les catholiques. De cette façon, il n'y avait jamais d'affrontement religieux direct. C'était une autre forme de compromis civilisé qui existait dans le berceau de notre Confédération.

The Tory Protestant would run against the Liberal Protestant and the same thing for the other, so as to make sure there was never a direct religious clash: another kind of civilized Canadian accommodation in the cradle of Confederation.


O. considérant qu'en novembre 2010, les plaignants se sont adressés une nouvelle fois au Médiateur, qui a ouvert une deuxième enquête, au cours de laquelle il a examiné le dossier de la Commission; considérant que son examen a révélé que le dossier ne démontrait pas que les protestations formulées par les plaignants durant la période de réalisation de l'EIE ex post avaient été abordées avec les autorités autrichiennes, ni que la décision du Médiateur sur la première plainte avait donné lieu à des échanges de correspondance, outre le ...[+++]

O. whereas in November 2010 the complainants turned to the Ombudsman again and a second inquiry was opened, in the course of which the Ombudsman conducted an inspection of the Commission’s file; whereas the Ombudsman considered that the file did not show that the representations which the complainants had made during the period in which the ex post EIA was being carried out had been discussed with the Austrian authorities, nor that the Ombudsman’s decision in the first complaint had given rise to any further correspondence besides t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'en 1999, peu avant Noël, les États-Unis - alors dirigés par Bill Clinton - et l'Angleterre ont bombardé Bagdad sans un mandat de l'ONU, j'ai écrit un commentaire dans le quotidien autrichien "Der Standard", qui aboutissait à l'affirmation que ce bombardement - à l'époque condamné par la France, l'Italie, la Russie ainsi que par le Vatican dans une vive note de protestation - avait créé une fissure à travers l'Europe.

When the USA – at a time when Bill Clinton was still President – and England bombed Baghdad shortly before Christmas 1999 without a UN mandate, I wrote a comment piece in an Austrian newspaper, Der Standard, the key point in which was that this bombardment, denounced by France, Italy, and Russia, and which drew a sharp protest note from the Vatican, had resulted in a fine crack running across Europe.


Lorsque M.? Gbagbo est rentré ? Abidjan, il a dû faire face ? d’énormes protestations contre les accords que lui-même avait acceptés, et nous a ensuite affirmé qu’il ne les avait pas signés, usant en quelque sorte d’un double langage qui m’a paru inacceptable.

When Mr Gbagbo returned to Abiyan, he was received with huge protests against the agreements which he himself had accepted – then he told us that he had not signed them, using a kind of double language which seemed to me to be unacceptable.


Je sais qu’il y avait beaucoup de ressentiments entre les protestants et les catholiques, et il y avait peut-être des Églises qui ne voulaient pas qu’un catholique puisse se marier avec un protestant, mais je n’ai jamais rien entendu d’autre à ce sujet.

I knew there was a strong feeling between the Protestants and the Catholics, and there may have been churches that didn't want a Catholic to marry a Protestant, but I've never heard of anything other than that.


- (EN) Monsieur le Président, vous avez parlé du contenu des questions complémentaires ainsi que de la réponse du président en exercice ; pourrais-je quant à moi rappeler au président en exercice qu’initialement la question s’attachait particulièrement aux massacres perpétrés en Colombie, et demandait si le Conseil avait oui ou non débattu de cet événement, et s'il était dans son intention ou non d'émettre une protestation formelle.

– Mr President, when you mention the text of the supplementaries and the President-in-Office’s response, could I remind the President-in-Office that the original question specifically related to the massacre in Colombia, whether or not the Council has had discussions on this event and if it plans to make any formal protest or not.


Alors, il intervient en éducation, dans la santé, en agriculture, dans la main-d'oeuvre, dans tous les domaines et il y avait des protestations au niveau des provinces, parce qu'il n'y a pas que le Québec qui a protesté contre l'envahissement de ces juridictions par le gouvernement central.

So, it uses its spending power to intervene in education, health, agriculture, manpower, in all fields about which provinces have protested, because Quebec is not alone in protesting against the central government's encroachments.


A cette occasion, il a indique au Vice-President que quatre membres du Trust etaient en detention, dont certains depuis longtemps deja. Il s'agit des personnes suivantes : Fr. Smangaliso MKATSHWA Dr. Abel NKOMO Le Reverend STOFILE Mme Joyce MBUDIFASI Le Vice-President NATALI a confirme que la Commission avait officiellement proteste au sujet de cette action et avait demande a l'ambassadeur d'Afrique du Sud de fournir des explications sur les intentions des autorites sud-africaines.

At that occasion he told the Commissioner that four members of the Trust are held in detention, of which some already for a long time, namely : Fr. Smangaliso MKATSHWA Dr. Abel NKOMO Rerevend STOFILE Ms. Joyce MBUDIFASI. Vice-President Natali confirmed that the Commission formally protested against this action and had requested the South African Ambassador to provide information explaining the intentions of the South African authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protestation avait ->

Date index: 2022-04-13
w