Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «prospérer nous voulons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous voulons une Union prospère, il faut que les Européens aient la possibilité de construire un avenir meilleur pour leurs familles et pour eux-mêmes.

Our prospects for a prosperous Union depend on Europeans having the opportunities to secure a better future for themselves and their families.


À la suite de la réunion de Bratislava du 16 septembre 2016 et de la réunion de La Valette du 3 février 2017, les dirigeants de l'Union se sont engagés, lors de la réunion de Rome du 25 mars 2017, dans les termes suivants: «Au cours des dix prochaines années, nous voulons une Union qui soit sûre et sécurisée, prospère, compétitive, soucieuse du développement durable et socialement responsable, et qui ait la volonté et la capacité de jouer un rôle de premier plan dans le monde et de peser sur l ...[+++]

Following the Bratislava meeting on 16 September 2016 and the Valletta meeting on 3 February 2017, the declaration adopted by EU leaders at the Rome meeting on 25 March 2017 pledged that: “In the ten years to come, we want a Union that is safe and secure, prosperous, competitive, sustainable and socially responsible, and with the will and capacity of playing a key role in the world and of shaping globalisation.


Au cours des dix prochaines années, nous voulons une Union qui soit sûre et sécurisée, prospère, compétitive, soucieuse du développement durable et socialement responsable, et qui ait la volonté et la capacité de jouer un rôle de premier plan dans le monde et de peser sur la mondialisation.

In the ten years to come we want a Union that is safe and secure, prosperous, competitive, sustainable and socially responsible, and with the will and capacity of playing a key role in the world and of shaping globalisation.


Il est important pour nous de savoir que si nous voulons ouvrir la porte avant plus grande, afin de réunir les familles, d'accueillir les réfugiés, d'encourager les demandes venant du monde entier, de faire entrer au Canada les immigrants dont nous allons avoir besoin pour continuer de grandir et de prospérer, nous devons assurer les Canadiens que nous sommes en mesure de dire que nous voulons que nos lois soient respectées.

It is important for us to know that if we are going to open that front door wider, to reunite families, to welcome the refugees, to encourage applications from around the world, to bring the immigrants here that we will need to continue to grow and prosper, we must give Canadians the confidence that we are able to say we want our laws respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons ce que nous voulons: dans un monde en mutation, nous voulons que l'Europe soit un continent fort, un havre de libertés, où les pays peuvent prospérer et où tous les citoyens peuvent mener une vie épanouissante.

We know what we want: in a world of change, for Europe to be this strong continent, a haven of freedoms, where countries can prosper, and all citizens can live fulfilling lives.


C’était une erreur, et nous devons aujourd’hui corriger cette erreur, si nous voulons continuer à vivre dans une Europe stable à l’économie prospère.

That was a mistake, and now that mistake needs to be corrected if we want to continue to live in a stable, economically prosperous Europe.


C’était une erreur, et nous devons aujourd’hui corriger cette erreur, si nous voulons continuer à vivre dans une Europe stable à l’économie prospère».

That was a mistake, and now that mistake needs to be corrected if we want to continue to live in a stable, economically prosperous Europe”.


Si nous voulons une Union prospère, il faut que les Européens aient la possibilité de construire un avenir meilleur pour leurs familles et pour eux-mêmes.

Our prospects for a prosperous Union depend on Europeans having the opportunities to secure a better future for themselves and their families.


Nous sommes déterminés à fournir aux Canadiens les compétences et l'éducation dont ils ont besoin pour prospérer . Nous voulons établir de nouveaux partenariats avec le secteur privé pour produire les biens dont le monde a besoin et pour dénicher des marchés aux quatre coins du globe.

We are focused on the skills and education Canadians need to prosper and on new partnerships with the private sector to deliver goods the world wants and to reach markets in every place on the planet.


Je ne cherche nullement à jeter l'anathème, mais si nous voulons voir prospérer l'agriculture en Europe - en particulier le secteur bovin -, nous devons tous nous engager à faire respecter les règles.

I am not seeking to apportion blame in any way, but if we wish to see the farming industry – particularly the beef industry – flourish in Europe, we must all shoulder the responsibility to enforce the rules.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     prospérer nous voulons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prospérer nous voulons ->

Date index: 2022-04-16
w