Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenance étrangère
Intérêts étrangers
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Propriété étrangère
Propriété étrangère de terres
Propriété étrangère minoritaire

Vertaling van "propriété étrangère elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
propriété étrangère de terres

foreign land ownership


propriété étrangère [ intérêts étrangers | appartenance étrangère ]

foreign ownership [ non-resident ownership ]


propriété étrangère minoritaire

minority foreign ownership


Comité fédéral-provincial de la propriété étrangère du sol

Federal-Provincial Committee on Foreign Ownership of Land


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aussi longtemps que Québec-Téléphone demeurera une compagnie à propriété étrangère, elle ne pourra desservir que le territoire qu'elle desservait à ce moment-là.

As long as Québec-Téléphone remains a foreign-owned company, it will only be able to serve the territory it served at that time.


Si BCE était une propriété étrangère, elle ne pourrait pas contrôler Bell Télé. Rogers devrait se départir de Rogers Media et de Rogers Cable, et ainsi de suite.

If BCE were foreign-owned, it would become ineligible to control Bell TV. Rogers would have to dispose of Rogers Media and Rogers Cable, and so on.


Q. considérant que l'Union a jusqu'ici veillé à l'ouverture de ses marchés publics à la concurrence internationale et qu'elle s'est dotée de règles visant à encourager une concurrence loyale et efficace dans le marché unique et une mise en concurrence, sur un pied d'égalité, des investisseurs internationaux; qu'il n'existe dans l'Union aucune discrimination qui soit fondée sur la propriété ou le contrôle par des acteurs étrangers et que, pour participer à un PPP, les entreprises étrangères ...[+++]

Q. whereas the EU has hitherto kept its public procurement markets wide open to international competition and has put in place rules seeking to ensure genuine and fair competition on the single market and to enable international investors to compete on an equal footing; whereas inside the EU there is no discrimination on grounds of foreign ownership or control, and whereas companies from abroad may set up a local base in order to participate in PPPs;


Q. considérant que l'Union a jusqu'ici veillé à l'ouverture de ses marchés publics à la concurrence internationale et qu'elle s'est dotée de règles visant à encourager une concurrence loyale et efficace dans le marché unique et une mise en concurrence, sur un pied d'égalité, des investisseurs internationaux; qu'il n'existe dans l'Union aucune discrimination qui soit fondée sur la propriété ou le contrôle par des acteurs étrangers et que, pour participer à un PPP, les entreprises étrangères ...[+++]

Q. whereas the EU has hitherto kept its public procurement markets wide open to international competition and has put in place rules seeking to ensure genuine and fair competition on the single market and to enable international investors to compete on an equal footing; whereas inside the EU there is no discrimination on grounds of foreign ownership or control, and whereas companies from abroad may set up a local base in order to participate in PPPs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considérant que l'Union a jusqu'ici veillé à l'ouverture de ses marchés publics à la concurrence internationale et qu'elle s'est dotée de règles visant à encourager une concurrence loyale et efficace dans le marché unique et une mise en concurrence, sur un pied d'égalité, des investisseurs internationaux; qu'il n'existe dans l'Union aucune discrimination qui soit fondée sur la propriété ou le contrôle par des acteurs étrangers et que, pour participer à un PPP, les entreprises étrangères ...[+++]

Q. whereas the EU has hitherto kept its public procurement markets wide open to international competition and has put in place rules seeking to ensure genuine and fair competition on the single market and to enable international investors to compete on an equal footing; whereas inside the EU there is no discrimination on grounds of foreign ownership or control, and whereas companies from abroad may set up a local base in order to participate in PPPs;


Les procédures restrictives à l’exportation pour les matières premières, un plafond pour la propriété étrangère dans le secteur des services, des restrictions sur les investissements étrangers directs, des procédures d’approvisionnement d’État et les aides allouées par l’État doivent être considérés comme des barrières commerciales justifiées; elles découlent d’une juste législation et sont des mesures administratives prises par les pouvoirs publics.

Restrictive export procedures for raw materials, a ceiling on foreign ownership in the services sector, restrictions on foreign direct investment, state procurement procedures and the application of state aid must be seen as barriers to trade which have their justification; they arise from legitimate legislation and are administrative measures from public authorities.


La location de terres pour une durée maximale de 99 ans est autorisée.MTles prescriptions établies dans la législation et la réglementation maltaises concernant l'acquisition de biens immobiliers continuent de s'appliquer.ROles personnes physiques n'ayant pas la nationalité roumaine et ne résidant pas en Roumanie, de même que les personnes morales n'ayant pas la nationalité roumaine et dont le siège n'est pas situé en Roumanie n'ont pas le droit d'acquérir la propriété de parcelles de terrain, quelles qu'elles soient, au moyen d'actes entre vifs.SIles personnes morales à part ...[+++]

Land lease not exceeding 99 years permitted.MTthe requirements of Maltese legislation and regulations regarding the acquisition of real property shall continue to apply.ROnatural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots through inter vivos acts.SIjuridical persons, established in the Republic of Slovenia with foreign capital participation, may acquire real estate on the territory of the Republic of Slovenia.


Ces pièces détachées sont légalement fabriquées en Espagne pour être utilisées sur des voitures de marque française et étrangère; elles sont saisies au motif qu'elles constituent des «contrefaçons» en vertu de la législation française sur la propriété industrielle et la protection des consommateurs.

The spare parts in question are legally manufactured in Spain for use in French and foreign vehicles. The reason for seizing them, according to France, is that they are "counterfeit goods" under French legislation on industrial property rights and consumer protection.


Vous dites oui à la propriété étrangère si elle est nécessaire, mais pas nécessairement la propriété étrangère.

You're saying foreign ownership if necessary, but not necessarily foreign ownership.


Monsieur Masse, je vais vous montrer le visage de la propriété étrangère dans ce pays: elle porte le visage d'un travailleur en grève chez Vale Inco depuis neuf mois. C'est ça, le visage de la propriété étrangère dans ce pays.

Mr. Masse, I'll show you the face of foreign ownership in this country: the face of a striking worker at Vale Inco. who's been on strike for nine months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propriété étrangère elle ->

Date index: 2023-08-21
w