Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Propriété individuelle
Propriété unique
Propriété unique et individuelle
Titres de propriété individuels
Titres individuels
Variable individuelle

Vertaling van "propriété individuelle devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
propriété individuelle | variable individuelle

individual property | individual variable


propriété individuelle | propriété unique

ownership in severalty | several ownership | sole ownership


titres individuels [ titres de propriété individuels ]

individual titles


variable individuelle | propriété individuelle

individual variable | individual property


propriété individuelle

several ownership [ ownership in severalty ]


propriété unique et individuelle

sole and several ownership


propriété unique et individuelle

sole and several ownership
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, en particulier pour ce qui concerne: i) l'élaboration d'un plan actualisé pour l'assouplissement progressif des restrictions externes, que les autorités s'engagent à n'exécuter que si l'évaluation globale a été conclue avec succès et si la transition vers le mécanisme de surveillance unique (MSU) s'est déroulée sans heurt; ii) l'adoption de mesures supplémentaires en vue de renforcer la gestion par les banques des prêts improductifs; iii) une dispo ...[+++]

As a result, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, in particular with regard to: (i) providing an updated plan for the gradual relaxation of external restrictions, which the authorities commit to starting only after the successful completion of the comprehensive assessment and a smooth transition to the Single Supervisory Mechanism (SSM); (ii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans; (iii) a requirement to conclude the follow-up on the 2013 audit regarding individual financial institutions, impose sanctions if applicable, and make the f ...[+++]


(d) Pour être mises en pratique de manière satisfaisante, les lignes directrices devraient comporter des définitions claires et prévoir une protection adéquate et totale de la liberté de religion ou de conviction, conformément au droit international, tant sur le plan privé et public que du point de vue individuel, collectif et institutionnel; elles devraient s'appliquer, notamment, au droit d'avoir des convictions ou de ne pas en avoir, au droit de changer de religion ou de conviction, aux libertés d'expression, de réunion et d'assoc ...[+++]

(d) As their successful implementation will depend on this, the Guidelines should offer clarity in the definitions used and the appropriate and full protection of the right to freedom of religion or belief, in accordance with international law, in its private and public expressions, as well as in its individual, collective and institutional dimensions, including the right to believe or not to believe, the right to change one’s religion or belief, the freedom of expression, assembly and association, as well as the right of parents to educate their children according to their moral convictions – i.e. religious or non-religious; clear defi ...[+++]


souligner que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées à l'intérieur du pays qui ont fuit leur maison durant la guerre au Haut-Karabakh, ou à cause de celle-ci, sont toujours déplacées et qu'elles se voient toujours refuser leur droits, y compris le droit de retour, les droits de propriété et le droit à la sécurité individuelle – alors que ces droits devraient être respectés de manière inconditionnelle et assurés sans délai; inviter la Commission et les États membres à ...[+++]

stress that hundreds of thousands of refugees and internally-displaced persons who fled their homes during or in connection with the Nagorno-Karabakh war remain displaced and denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security – those rights should be unconditionally respected and provided without any delay; call on the Commission and the Members Sates to continue and extend the EU's assistance and financial support to Azerbaijan in dealing with the situation of displaced persons;


(u) souligner que des centaines de milliers de réfugiés et de personnes déplacées à l’intérieur du pays qui ont fuit leur maison durant la guerre au Haut-Karabagh, ou à cause de celle-ci, sont toujours déplacées et qu’elles se voient toujours refuser leur droits, y compris le droit de retour, les droits de propriété et le droit à la sécurité individuelle – alors que ces droits devraient être respectés de manière inconditionnelle et assurés sans délai; inviter la Commission et les États membre ...[+++]

(u) stress that hundreds of thousands of refugees and internally-displaced persons who fled their homes during or in connection with the Nagorno-Karabakh war remain displaced and denied their rights, including the right to return, property rights and the right to personal security – those rights should be unconditionally respected and provided without any delay; call on the Commission and the Members Sates to continue and extend the EU’s assistance and financial support to Azerbaijan in dealing with the situation of displaced persons;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les communautés autochtones doivent faire preuve de la souplesse nécessaire pour décider d'elles-mêmes dans quelle mesure les principes du marché libre, dont celui de la propriété individuelle, devraient s'appliquer dans les réserves.

Aboriginal communities must have the flexibility to determine for themselves whether and how free market principles, including individual property ownership, should apply on reserves.


44. invite la Commission à proposer des mesures visant à accroître la transparence en ce qui concerne les investisseurs institutionnels; rappelle que la transparence est nécessaire s'agissant de la politique d'investissement, de la politique de vote et de la propriété des actions, et qu'une telle transparence ne saurait se cantonner à la relation entre les fonds et les investisseurs individuels; rappelle également que certaines obligations de communication d'informations devraient ...[+++]

44. Asks the Commission to propose measures for greater transparency regarding institutional investors; recalls that transparency is needed with regard to investment policy, voting policy and share ownership, and that such transparency must not be confined to the relationship between funds and single investors; recalls that there should also be certain disclosure obligations incumbent on institutional investors towards the companies in which they are engaged, e.g., with regard to their intentions and the proposed duration of their engagement;


43. invite la Commission à proposer des mesures visant à accroître la transparence à l'égard des investisseurs institutionnels; rappelle que la transparence est nécessaire s'agissant de la politique d'investissement, de la politique de vote et de la propriété des actions, et qu'une telle transparence ne saurait se cantonner à la relation entre les fonds et les investisseurs individuels; rappelle également que certaines obligations de communication d'informations devraient ...[+++]

43. Asks the Commission to propose measures for greater transparency regarding institutional investors; recalls that transparency is needed with regard to investment policy, voting policy and share ownership, and that such transparency must not be confined to the relationship between funds and single investors; recalls that there should also be certain disclosure obligations incumbent on institutional investors towards the companies in which they are engaged, e.g., with regard to their intentions and the proposed duration of their engagement;


Quatrièmement, les autochtones devraient pouvoir décider d'être individuellement propriétaires d'une partie des droits fonciers, et les droits de propriété ainsi que les réserves devraient être étendus et respectés.

Fourth, individual aboriginals should be able to opt for private ownership of a share of any land entitlement and the property rights and reserves should be expanded and respected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propriété individuelle devraient ->

Date index: 2021-09-20
w