Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propres yeux après " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repetition ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'été dernier, jour après jour, j'ai constaté de mes propres yeux le manque d'emplois pour les jeunes.

I saw the lack of jobs for young people first-hand, day after day this summer.


D'après la manière dont ces commissions, et particulièrement la nôtre, sont structurées — il s'agit d'information publique: si vous veniez dans l'une de nos salles d'audience, vous le constateriez de vos propres yeux —, le conseiller juridique de la commission est en réalité mon conseiller juridique, aux fins de cette audience publique.

The way these commissions, and in particular ours, are structured, and this is public information if you came into our hearing room, you would see it is that the commission counsel is really my counsel, for the purposes of this public interest hearing.


J'ai participé au projet assez tôt après son lancement, avant même d'être élu, et j'ai vu de mes propres yeux comment il a pu être mené à bien par des gens de métier bénévoles avec le soutien de clubs de services communautaires et le soutien d'un généreux donateur resté anonyme.

I was involved in this project from early on, even before being elected, and saw for myself how it was built with the hands of volunteer tradespeople, with the support of community service clubs, and with the backing of a generous and anonymous donor.


Combien de temps la Commission va-t-elle attendre étant donné qu’après les provocations verbales, nous constatons à présent de nos propres yeux que des agents de police slovaques brutalisent des jeunes d’origine hongroise, sans raison, tandis que des jeunes slovaques scandent des slogans anti-hongrois et leur jettent des œufs?

How long will the Commission wait, given that, following verbal provocation, we are now witnessing with our own eyes Slovakian police officers brutally beating up young ethnic Hungarians for no particular reason, while Slovak youths chant anti-Hungarian slogans and egg them on?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, après l’adoption de la résolution par cette Assemblée, nous sommes allés visiter les camps de Roms et nous avons pu voir, de nos propres yeux, comment ils accueillent les gens et comment ils vivent.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, after the resolution was approved by this Parliament, we went to visit Roma camps and we were able to see with our own eyes how they welcome people and how they live.


Combien de temps la Commission va-t-elle attendre étant donné qu'après les provocations verbales, nous constatons à présent de nos propres yeux que des agents de police slovaques brutalisent des jeunes d'origine hongroise, sans raison, tandis que des jeunes slovaques scandent des slogans anti-hongrois et leur jettent des œufs?

How long will the Commission wait, given that, following verbal provocation, we are now witnessing with our own eyes Slovakian police officers brutally beating up young ethnic Hungarians for no particular reason, while Slovak youths chant anti-Hungarian slogans and egg them on?


Nous aimerions que vous disiez au Parlement européen, même si tout le monde quitte la salle lorsque vous le ferez, de réfléchir à leurs propres affaires et palabres, nous aimerions que vous disiez au président, qui vous écoute attentivement, qu'il faut produire des laissez-passer pour la libre circulation à travers l'Europe, pour les retraités qui souhaitent découvrir l'Europe de leurs propres yeux après avoir passé tant d'années à la construire.

We would like you to tell the European Parliament, even if when you speak everyone is leaving, thinking about their own affairs and chatting, we would like you to tell the President, who is listening to you carefully, that passes should finally be produced for free movement throughout Europe, for the pensioners who want to see Europe with their own eyes after having spent so many years working to build it.


À la veille de sa visite, Louis Michel s’est exprimé en ces termes: “J’ai choisi de me rendre au Soudan quelques jours à peine après avoir pris mes fonctions, car je pense qu’il est essentiel de voir le problème de mes propres yeux et de parler avec certaines des personnes touchées.

On the eve of his visit Louis Michel said: “I have chosen to visit Sudan just a few days after taking up office because I think it is vital to see the problem with my own eyes and speak to some of the people affected.


J'ai assisté de mes propres yeux à la souffrance des victimes de mines durant et après la guerre de Bosnie en 1992, 1995 et 1999.

I witnessed the suffering of mine victims with my own eyes during and after the war in Bosnia, in 1992, 1995 and 1999.


L'une des choses qui me saute aux yeux et que l'ancien chef de l'Alliance semblait recommander est l'idée d'un compte individuel pour frais médicaux selon lequel les gens disposent d'une somme donnée, après quoi, il se pourrait bien qu'ils aient à dépenser leur propre argent.

One of the things that jumps off the page at me, and which the former leader of the Alliance seemed to be recommending, is these individual medical accounts where people have so much that they can spend and beyond that they might have to spend some more of their own money.




Anderen hebben gezocht naar : propres yeux après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres yeux après ->

Date index: 2024-07-30
w