Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propres mots étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facia ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Dale Johnston (Wetaskiwin, Réf.): On a laissé entendre, monsieur le président, que les mots «pour notre propre satisfaction» étaient vagues.

Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, Ref.): I simply wanted to make the point, Mr. Chairman, that there was some reference to the committee “satisfying itself” as being vague.


En d'autres mots, les premiers traités signés par les peuples autochtones en 1701 n'étaient pas rédigés en anglais, mais bien dans leur propre langue.

In other words, the first treaties that were signed by the Aboriginal people in 1701 were not signed in English. They signed in their own language.


Selon les propres mots d’un représentant de Human Rights Watch, la Commission des droits de l’homme était effectivement devenue le club des violateurs, car les gouvernements enfreignant les droits de l’homme étaient très empressés d’y participer afin de bloquer les actions à leur propre encontre, et à l’encontre d’autres pays.

In the words of a Human Rights Watch representative, the Human Rights Commission in effect became the abusers’ club, because abusive governments were eager to be part of it in order to block action on themselves and on countries elsewhere.


Les mots que vous avez employés au début de votre allocution, lorsque vous avez attiré l’attention sur la situation de votre propre pays, étaient à mon sens extrêmement bien choisis.

The words you used at the beginning of your speech, when you drew attention to your own country’s situation, were, I think, extremely well chosen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les trois questions qu'il a posées au sujet des programmes étaient, et je les rapporte dans mes propres mots: premièrement, ce programme est-il nécessaire? Deuxièmement, faut-il que ce soit un programme gouvernemental? Troisièmement, est-il nécessaire que ce soit un programme fédéral?

The three questions he posed about programs were, and I paraphrase, one, is this program necessary; two, is it necessary that it be a government program; and three, is it necessary that it be a federal government program?


Les autorités néerlandaises, dans leurs propres mots, «étaient étonnées» de voir qu'un seul agent de la GRC enquêtait sur une affaire de cette envergure, alors qu'elles-mêmes avaient plus de 30 policiers sur cette affaire.

The Dutch authorities themselves said they were surprised that there was only one RCMP officer investigating such an important matter, when they themselves had assigned more than 30 police officers to work on it.


Ils sont tous ceux, quelle que soit leur race ou leur langue, que les aléas de la guerre, les caprices de la fortune ou leur propre choix ont amenés parmi nous (1655) Ces mots sont aussi pertinents aujourd'hui, au début du XXIe siècle, qu'ils l'étaient au début du XXe siècle.

They are all those, regardless of race or language, who have come here among us as a result of the vagaries of war or the whims of fortune or by their own choice (1655) These words are just as appropriate today, on the eve of the 21st century, as they were at the beginning of the 20th century.




Anderen hebben gezocht naar : propres mots étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres mots étaient ->

Date index: 2022-03-27
w