Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «propres mots monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facia ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je reviens sur le point soulevé par le président à propos du lien entre les impôts et les niveaux d'investissement. Comme vous l'avez laissé entendre, monsieur Harris, il est parfois difficile d'élaborer des politiques qui, pour reprendre vos propres mots, concernent le coeur du problème.

To tag onto the chairman's point relative to taxation and investment levels, as you suggested, Dr. Harris, it's difficult sometimes to develop the policies for where the rubber hits the road, I think you were saying.


Mme Pauline Picard: Monsieur Gauthier, pourriez-vous nous dire dans vos propres mots quel est le véritable mandat de cette nouvelle division, quelle en est la structure et combien de personnes elle comprend.

Ms. Pauline Picard: Mr. Gauthier, in your own words, could you define the actual mandate of this new division, describe its structure and its staffing level?


Monsieur McLean, vous avez dit, et je le répète dans mes propres mots, que les habitats abritent bien plus qu'une seule espèce.

Mr. McLean, you made a comment, and I'm paraphrasing, that habitat doesn't provide for only one species.


(EN) Monsieur le Président, je voudrais dire quelques mots au sujet de la nécessité d’aller vers une réforme des ressources propres.

– Mr President, I would like to say a few words on the need to move towards own resources reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, le secrétaire parlementaire a beau nous citer des extraits du Marleau-Montpetit, je lui rappelle ses propres mots, c'est-à-dire qu'en général et habituellement, c'est le cas.

Mr. Chairman, the parliamentary secretary can read us all the excerpts from Marleau-Montpetit he likes, I would simply remind him of what he said himself—namely that generally speaking, and usually, this is what happens.


Si le gouvernement pouvait réussir cela, ce serait excellent, et je me permets d'ajouter que la voie pour y parvenir passe par la question de la portée excessive (1700) [Français] M. Jean-Louis Roy: Je vais utiliser vos propres mots, monsieur le député.

I think it would be terrific for the government to do that, and I would suggest that the doorway into that is through this issue of overbreadth (1700) [Translation] Mr. Jean-Louis Roy: I will use your own words, sir.


Selon vos propres mots, Monsieur le Commissaire, venant d'une réponse écrite que vous m'avez adressée : "on en sait très peu sur l'abondance et le statut des espèces qui ne sont pas soumises à un quota en mer du Nord, mais pêcher ces espèces entraînerait certainement des prises accessoires d'espèces soumises à des quotas". Améliorons la réforme et utilisons-la .

Your own words, Commissioner, in a written answer to me said: ‘very little is known about the abundance and status of non-quota species in the North Sea but fishing for non-quota species would almost certainly incur by-catches of species subject to quotas’. I say let us get reform right and then use it .


Selon vos propres mots, Monsieur le Commissaire, venant d'une réponse écrite que vous m'avez adressée : "on en sait très peu sur l'abondance et le statut des espèces qui ne sont pas soumises à un quota en mer du Nord, mais pêcher ces espèces entraînerait certainement des prises accessoires d'espèces soumises à des quotas". Améliorons la réforme et utilisons-la .

Your own words, Commissioner, in a written answer to me said: ‘very little is known about the abundance and status of non-quota species in the North Sea but fishing for non-quota species would almost certainly incur by-catches of species subject to quotas’. I say let us get reform right and then use it .


- (DE) Monsieur le Président, vous vous êtes adressé à nous hier avant votre élection et, selon vos propres mots, nous devons nous débarrasser de toutes les zones d’ombre qui portent préjudice à ce Parlement.

– (DE) Mr President, yesterday, you addressed us prior to your election, and your own words were that we must do away with all the grey areas that do damage to this Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, le mot de la fin de mon collègue convient, je crois, parfaitement comme introduction à mon propre discours.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in-Office, Commissioner, my colleague's closing comments make an excellent introduction to my intervention.




D'autres ont cherché : propres mots monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres mots monsieur ->

Date index: 2023-11-16
w