Le grand-parent, le grand-père ou la grand-mère qui, déjà, peut aspirer à une certaine quiétude d'esprit doit souvent se faire violence et d'une façon assez prononcée pour dire: «Bon, je requiers les services d'un procureur, je vais aller en cour présenter une procédure contre mon propre fils ou ma propre fille, contre mon gendre ou ma bru et je vais mener cela jusqu'au bout, avec tout ce que cela amène comme émotivité».
Grandparents, the grandfather or grandmother-who should have reached a point in their lives when they could start relaxing a little-often must go against their wishes and say: ``Well, I must retain the services of a lawyer, I am going to take my own son or my own daughter, or my son- or daughter-in-law, to court and I am going to take this to the limit, with all of the emotions that go with it''.