Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propres fonctionnaires vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les membres de la famille d'un fonctionnaire ou agent agissant de leur propre chef

the members of the family of an official or other servant acting on their own behalf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez envoyé vous-même une note au telegram indiquant qu'il n'y avait aucun navire étranger pratiquant la pêche au turbot dans nos eaux au large du Labrador, et vos propres fonctionnaires ont dû apporter un démenti.

You yourself wrote a letter to the Telegram stating that there were no foreign fish vessels in our waters fishing for turbot off the coast of Labrador, and your own officials had to retract that.


Je vous demande pourquoi le ministre rejette les conseils de ses propres fonctionnaires et refuse de financer un projet précieux qui porte sur l'alphabétisation et les compétences essentielles.

The question I have is: Why is your minister ignoring the advice of its own officials and denying funding for valuable literacy and essential skills projects?


Outre la bonne préparation, la totale implication des ministres, l’efficacité des diplomates et des fonctionnaires belges, le secret de la Présidence – et vous l’avez souligné –, a été de ne pas imposer son propre agenda mais de s’inscrire dans les dossiers prioritaires en cours, au niveau européen, et de tout mettre en œuvre pour les faire avancer, grâce au pragmatisme et à la culture du compromis qui nous caractérisent.

Apart from good preparation, the full involvement of ministers, the effectiveness of diplomats and of Belgian officers, the secret of the Presidency, which you have emphasised, was not to impose its own agenda but to commit itself to current priority issues, at European level, and to make every effort to move them forward, thanks to the pragmatism and the culture of compromise that characterise us.


Je tiens à m’associer aux propos de l’orateur précédent et je souhaite vous demander de toute urgence de veiller, dans votre sphère d’influence, à ce que les sélections ne se déroulent pas uniquement sur la base des quotas nationaux, mais aussi faire en sorte que les préférences politiques soient mises de côté afin de rompre enfin avec une tradition particulièrement inadaptée en ce qui concerne les fonctionnaires, une tradition propre à l’Europe, et de choisir les meilleurs.

I would like to endorse what the previous speaker said and ask you urgently to ensure, in your sphere of influence, that selections will not only be made on the basis of national quotas, but also that party political preferences will be put aside so that we can finally break with a very awkward tradition in connection with officials, which is specific to Europe, and actually bring in the best people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soulève de nouveau cette question et je vous demande à vous, à titre de président du comité, de rendre une décision pour savoir si les membres du comité qui n'ont pas accès à tous les renseignements que nous estimons nécessaires peuvent prendre des décisions éclairées et s'acquitter convenablement de leurs obligations fiduciaires à titre d'agents du Parlement et, par extension, s'ils peuvent maintenir l'honneur de la Couronne (2200) Nous avons demandé et tenté à plusieurs reprises d'avoir accès aux documents qui nous semblent important—les opinions que le ministre a demandées à ses propres fonctionnaires de lui fournir.

I raise this again and ask you as committee chair to make a ruling on whether committee members who do not have access to all the information we feel is necessary can make informed decisions, to the degree that we can properly exercise our fiduciary obligations as an extension of Parliament, and by extension uphold the honour of the Crown (2200) We've made repeated requests and attempts to try to get access to documents that we believe are important opinions that the minister has asked his own resource people to supply.


Je me permets de vous rappeler que ces pratiques sont propres à la mafia et que, ces dernières années, des personnes ont été tuées, des meurtres ont été commis, des fonctionnaires ont été intimidés et soudoyés et, dans certains cas, des politiciens étaient complices des criminels.

Let me reiterate that these practices are characteristic of the Mafia, and, over the past few years, they have claimed people’s lives; murders have been committed, officials intimidated and bribed, and in some cases, politicians were working hand in glove with the criminals.


L'opportunité d'organiser un corps commun de police de frontières pourrait se présenter - ainsi qu'il a été dit lors de différents Conseils "justice et affaires intérieures" -, mais il s'agirait dans ce cas d'un corps commun composé de personnes qui seraient recrutées de la même manière que notre corps commun d'interprètes ou de fonctionnaires, ce qui signifie qu'il s'agirait de fonctionnaires communautaires qui auraient leurs propres règles et, sans aucun doute, leur propre uniforme et régime linguistique - puisque je vois que cela v ...[+++]

A common border police team could possibly be put together, as has been suggested in the Justice and Home Affairs Councils, but this would be a common body of people recruited in the same way that, for example, we recruit a common body of interpreters or officials in this House, that is to say, they would be Community officials bound by their own rules, with their own uniform and language system – which I can see is something you are concerned about – and which will surely have its own distinguishing marks and, most importantly, a code of conduct that will be common to all.


J'ai été observatrice dans quelques organisations régionales et je peux vous assurer qu'il est pathétique de voir comment deux ou trois fonctionnaires de grade moyen tentent de réagir, épuisés et presque sans dormir, face à des problèmes que l'on voyait venir depuis des mois et face à des délégations extrêmement puissantes, soit de par leur propre condition de grandes puissances, comme les États-Unis ou le Japon, soit parce qu'elles ont adopté très vite une politique intelligente d'alliances.

I have been an observer in some regional organisations and I can assure you that it is pathetic to see two or three mid-ranking officials, exhausted and hardly getting any sleep, trying to react to problems that could be seen coming months earlier and facing high-powered delegations, which are high-powered either because they are from great powers like the United States or Japan or because they have followed an intelligent policy of forming alliances in advance.


Vous avez le choix entre deux solutions : inciter la fonction publique et les organismes gouvernementaux à rendre les données accessibles et transparentes pour permettre à des gens du Parlement et de l'extérieur de faire cette analyse, ou alors demander à vos propres fonctionnaires de vous fournir une meilleure information en temps voulu.

You have two choices: Encourage the public service and the government bodies to make the information open, transparent and accessible so that people inside and outside Parliament can do this; or get your own civil service to give you better information on a timelier basis.


En fait, monsieur le ministre, vous serez intéressé d'apprendre que vos propres fonctionnaires aux Finances signalent que depuis que vous êtes ministre, vous avez imposé 155 p. 100 de toutes les augmentations salariales touchées par la population.

In fact, Minister, you'll be interested to know that your own finance officials point out that since you've been minister you have taxed back 155% of all the wage increases people have received.




Anderen hebben gezocht naar : propres fonctionnaires vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propres fonctionnaires vous ->

Date index: 2022-08-01
w