À Amsterdam, je m'en souviens précisément pour avoir été, presque jusqu'à la fin, l'un des négociateurs de ce traité, nous avons élargi la définition des objectifs de la politique sociale dans le traité et la Communauté s'est dotée de compétences propres, complémentaires de celles des États membres.
In Amsterdam, as I remember specifically, since I was one of the negotiators of the Treaty almost up to the end, we expanded the definition of the objectives of social policy within the Treaty and the Community was granted its own areas of competence, complementary to those of the Member States.