Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Danger inacceptable
Délit d'omission proprement dit
Délit propre pur
Délit spécial proprement dit
Infraction d'omission propre
Infraction d'omission proprement dite
Infraction propre pure
Infraction spéciale proprement dite
La violence est inacceptable peu importe la langue
Les risques qui sont jugés techniquement inacceptables
Limite de pertinence
Réserve explicite
Réserve proprement dite
Secteur des ménages proprement dits
Secteur des ménages à proprement parler
Seuil d'erreur inacceptable
Seuil de signification

Traduction de «proprement inacceptable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


secteur des ménages à proprement parler [ secteur des ménages proprement dits ]

pure household sector


infraction propre pure | délit propre pur | infraction spéciale proprement dite | délit spécial proprement dit

genuine special offence | special offence


infraction d'omission proprement dite | infraction d'omission propre | délit d'omission proprement dit

offence of mere omission | genuine omission


limite de pertinence | seuil de signification | seuil d'erreur inacceptable

materiality level | materiality limit | materiality threshold


les risques qui sont jugés techniquement inacceptables

those risks which are deemed technically not acceptable




La violence est inacceptable peu importe la langue

Abuse is Wrong in Any Language


La violence est inacceptable peu importe la langue : un guide pour les intervenants travaillant avec les femmes immigrantes

Abuse is wrong in any language: A Handbook For Service Providers Who Work With Immigrant Women


réserve proprement dite | réserve explicite

genuine reservation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'une part, la pénurie alimentaire qui sévit dans de nombreux pays du monde est proprement inacceptable.

Firstly, the food shortage that is rife in many countries in the world is quite rightly unacceptable.


Tout d'abord, en matière de droits de l'homme et de démocratie, les mauvais traitements infligés à de nombreuses femmes (mariages forcés, exploitation sexuelle, viols, etc.) et le travail des enfants dans la région sont proprement inacceptables.

Firstly, in terms of human rights and democracy, the abuse of many women (forced marriages, sexual exploitation, rape, etc.) and child labour in the region are totally unacceptable.


Compte tenu du caractère proprement inacceptable de cette situation, et singulièrement en comparaison avec d’autres types de bus, quelles dispositions la Commission a-t-elle prises pour veiller à ce que des mesures de sécurité appropriées soient observées dans l’usage des bus articulés et pour que les conducteurs bénéficient d’un niveau de formation suffisant?

Given this clearly unacceptable situation, particularly in comparison with other types of bus, what steps is the Commission taking to ensure that there are adequate safety measures for the operation of ‘bendy buses’ and that drivers receive the necessary level of training? How can they be considered safe enough for operation in crowded urban conditions?


Nous qui siégeons dans ce coin-ci de la Chambre trouvons cela proprement inacceptable, de la même façon que nous trouvons inacceptable les prix abusifs qui se pratiquent dans le secteur du pétrole et du gaz et que nous trouvons inacceptable le fait que le gouvernement fédéral canadien ne protège pas les consommateurs dans le cas d’une multitude de biens de consommation.

We in this corner of the House simply disagree, in the same way that we disagree with the price gouging we are seeing in the oil and gas sector and in the same way that we disagree with the whole range of consumer items where consumers are not protected by the Canadian federal government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du caractère proprement inacceptable de cette situation, et singulièrement en comparaison avec d'autres types de bus, quelles dispositions la Commission a-t-elle prises pour veiller à ce que des mesures de sécurité appropriées soient observées dans l'usage des bus articulés et pour que les conducteurs bénéficient d'un niveau de formation suffisant?

Given this clearly unacceptable situation, particularly in comparison with other types of bus, what steps is the Commission taking to ensure that there are adequate safety measures for the operation of ‘bendy buses’ and that drivers receive the necessary level of training? How can they be considered safe enough for operation in crowded urban conditions?


Je crois que le vrai chiffre, c’est que, tous les trois jours, il se produit un accident sur une voie principale, ce qui est proprement inacceptable.

I think the actual figures are that every third day there is an accident on a primary line, and it is not something that is acceptable.


En revanche, la partie b) de la motion est proprement inacceptable pour nous, et je la rappelle.

In contrast, part (b) of the motion is completely unacceptable to us.


Or, sur ce point, une "directive-cadre" définissant "la bonne gouvernance en matière (.) de services d’intérêt général", proposition soutenue par la gauche du Parlement, est proprement inacceptable pour les authentiques défenseurs du service public - ceux qui refusent la démagogie ambiante - que sont les partisans d’une Europe des nations, puisqu’elle aboutirait à communautariser les services publics.

In this regard, however, a ‘framework directive’ defining ‘good government in the area (.) of services of general interest’, a motion backed by the Left in this House, is absolutely unacceptable to the real defenders of public service: those who reject the pervading demagogy and support a Europe of nations, because it would end up communising public services.


En dépit d'incontestables progrès intervenus au cours des dernières années, le nombre de victimes d'accidents de la route demeure proprement inacceptable dans l'Union européenne : 45.000 tués en 1995, 1,6 million de blessés.

Despite the undeniable progress made in recent years the number of victims of road accidents is absolutely unacceptable: 45 000 killed in 1995 and 1.6 million injured.


Depuis la révolution tranquille, répétons-le, depuis la révolution tranquille, l'ingérence du fédéral en ce domaine de compétence exclusive au Québec est proprement inacceptable et irrecevable.

Ever since the Quiet Revolution, we deem the federal government's infringement in this jurisdiction that is exclusive to Quebec to be totally unacceptable and inadmissible.


w