Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement de la fusion proprement dite
Borderline
Capitaux flottants
Capitaux fébriles
Chine historique
Chine proprement dite
Délit d'omission proprement dit
Délit propre pur
Délit spécial proprement dit
Démographie proprement dite
Démographie pure
Encaisse
Infraction d'omission propre
Infraction d'omission proprement dite
Infraction propre pure
Infraction spéciale proprement dite
Installation proprement dite
Réserve explicite
Réserve proprement dite

Traduction de «proprement dite nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


infraction propre pure | délit propre pur | infraction spéciale proprement dite | délit spécial proprement dit

genuine special offence | special offence


infraction d'omission proprement dite | infraction d'omission propre | délit d'omission proprement dit

offence of mere omission | genuine omission


doit être considéré comme entrant dans l'activité de l'industrie sidérurgique proprement dite

is to be regarded as an activity of the steel industry proper


capitaux fébriles | capitaux flottants | encaisse (proprement dite)

hot money


démographie proprement dite | démographie pure

substantive demography




Chine historique [ Chine proprement dite ]

China Proper


réserve proprement dite | réserve explicite

genuine reservation


achèvement de la fusion proprement dite

batch-free time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de la réunion proprement dite, nous discuterons ensuite de la situation en Syrie et du Printemps arabe, et nous adopterons nos conclusions.

In the meeting itself we will then discuss Syria and the Arab Spring, and adopt our conclusions.


Il est évident que nous ne critiquons pas l’intention de la Commission d’imposer un nouveau modèle de gestion, mais son incapacité à nous expliquer comment il entend surmonter les difficultés relatives à sa mise en œuvre et éviter les pièges relatifs à la formulation proprement dite du rendement maximal durable.

It is clear that here we are not criticising the Commission’s intention to impose a new management model, but its inability to explain to us how it is going to overcome the difficulties of putting it into practice and avoid the pitfalls that exist in the actual formulation of maximum sustainable yield.


Nous ne vous demandons pas de réexaminer la directive, car la législation proprement dite est plutôt satisfaisante, mais nous savons tous que, dans la pratique, les travailleurs détachés temporairement dans d’autres pays sont souvent exploités dans des conditions très pénibles.

We do not ask you to review the directive, because the legislation itself is fairly sound, but we all know that in practice, employees who temporarily work in other countries are often brutally exploited, and we think that this exploitation should stop.


Le président de notre commission, M. Barón Crespo, l’a déjà fait, tout comme le commissaire Mandelson. Je souhaite remercier ce dernier pour les talents de négociateur dont il a fait preuve à Hong Kong et pour nous avoir tenus informés en permanence, nous les députés européens, tout au long de la phase préparatoire à Hong Kong et de la conférence proprement dite. Monsieur le Commissaire, nous nous réjouissons de poursuivre notre collaboration créative.

The chairman of our committee, Mr Barón Crespo, has already done so, as has Commissioner Mandelson, whom I feel a need to thank for his negotiating ability in Hong Kong and for constantly updating us Members of the European Parliament in the run-up to and during the conference in Hong Kong. We look forward, Commissioner, to continuing our creative cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut chercher une ligne médiane entre le souhait de la Russie de garantir un passage facile .et le besoin de garantir notre propre sécurité", a-t-il précisé, ajoutant que "nous ne pouvons fouler aux pieds, ici, nos règles fondamentales, notamment celles de Schengen, ni mettre en péril les négociations d'élargissement proprement dites, bien que nous soyons disposés à continuer de tout mettre en oeuvre pour trouver des solutions aux problèmes en suspens.

"We need to explore common ground between Russia's wish to ensure easy transit .and our own need to ensure our security", Mr. Patten said". We cannot override our basic rules here, including Schengen, nor undermine the enlargement negotiations themselves". But, he added, "we are ready to continue making a major effort to find solutions to outstanding issues.


Le projet de la Commission s'inscrit dans un ensemble plus vaste, une politique d'externalisation qui comporte trois volets : la privatisation de certaines tâches ponctuelles et précises, privatisation que nous souhaitons à condition que les personnes privées qui seront chargées de ces tâches ne se voient pas confier des tâches administratives intégrées ; les agences exécutives proprement dites et, enfin, un troisième volet sur lequel nous avons plus de doutes, mais dont nous ne sommes pas sa ...[+++]

The Commission’s proposal forms part of a greater whole, an externalisation policy which comprises three facets. First, there is the privatisation of certain specific, precisely defined tasks, a privatisation which we are in favour of provided that the private persons who will be responsible for these tasks are not given integrated administrative tasks to do. Second, there are the executive agencies themselves. Finally, there is a third aspect about which we are more doubtful, but which we are not about to discuss this evening, and that is the creation of national agencies, which will be responsible for running a certain number of programmes in the territory of ...[+++]


Je vous remercie également, Madame la Commissaire, du travail de vos compagnons d'armes à la Commission qui ont été très précieux dans la phase finale et qui sont sans cesse revenus avec de nouvelles propositions, de sorte que nous n'avons finalement pas dû passer par la procédure de conciliation proprement dite mais que nous avons réussi à nous entendre avant.

I am also grateful, Commissioner, to your comrades-in-arms at the Commission, who were extremely helpful in the closing stage, coming forward with one new proposal after another, so that, in the end, we did not need to go right through with the conciliation procedure and were able to reach an agreement before then.


Concernant les discussions à l'OMC, nous avons fait connaître notre position en novembre à Genève, un bilan sera établi en mars, nous présenterons nos propositions techniques au cours de l'été avant d'entamer la phase proprement dite de négociation.

As for the WTO talks, we submitted our negotiating proposal to Geneva in November, there will be a stocktake in March and we will then have to make our technical proposals in the summer before finally entering into the real negotiating phase.


En insistant pour obtenir ces statistiques, en insistant pour que ces données nous soient communiquées, nous aurons l'occasion de voir, non pas l'exception à la règle, mais plutôt la règle proprement dite, et de déterminer si l'on met vraiment plus de capitaux à la disposition des petites entreprises.

By insisting that we get these statistics, by insisting that this information be provided to us, we will have an opportunity to see not the exception to the rule but in fact what the rule is and whether in fact there is more capital out there available to the small business sector.


Il nous faudra également examiner de quelle manière les politiques structurelles communautaires proprement dites peuvent être renforcées.

We also have to look for ways in which the Community structural policies themselves may need to be strengthened.


w