Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «propre président nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Organe de règlement des différends pourra avoir son propre président

the Dispute Settlement Body may have its own chairman


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le vice-président pour l'euro et le dialogue social, la stabilité financière et les services financiers Valdis Dombrovskis a pour sa part déclaré:«L'Europe a besoin d'un investissement supplémentaire de quelque 180 milliards d'euros chaque année pour alimenter la transition vers une énergie propre et atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés pour 2030 dans le cadre de l'accord de Paris.

Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability and Financial Services Valdis Dombrovskis said: "Europe needs around €180 billion in additional yearly investment to power the transition to clean energy and reach our 2030 Paris agreement targets.


Le sénateur Andreychuk : Je ne sais pas quel document il nous faut, parce que, techniquement et légalement, ce comité procède à l'élection de son propre président et de son président suppléant.

Senator Andreychuk: I do not know what paperwork we need because, technically and legally, this committee elects its own chair and deputy chair.


Ce serait une procédure qui nous est familière puisque nous venons de passer presque exactement par la même pour élire notre propre Président de la Chambre.

It would be something we're familiar with because we've just gone through almost exactly the same thing in electing our own Speaker in the House.


(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Premier ministre, vous, avec bon nombre de vos collègues et notre propre président, Monsieur Barroso, êtes responsables du fait que l’Union européenne ne dispose d’aucun instrument de réglementation financière ni de politiques fiscales ou budgétaires qui, aujourd’hui, seraient si précieuses pour nous permettre de lutter contre la crise.

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, Prime Minister, you, together with a fair number of your colleagues and our own President Barroso, are responsible for the fact that the European Union does not have any financial regulation instruments or fiscal and budgetary policies that today would be so valuable in allowing us to tackle the crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gordon Brown continue à dire que ce traité n'est pas une Constitution, alors que tous les dirigeants de l'UE disent le contraire: Valéry Giscard d’Estaing, José Luis Rodriguez Zapatero, Angela Merkel, et même notre propre Président nous l'a dit dans cette Assemblée il y a peu.

Gordon Brown keeps on saying it is not a constitution, when all the EU leaders say it is: Valéry Giscard d’Estaing, José Luis Rodriguez Zapatero, Angela Merkel, even our own President of President said so in this Chamber a short while ago.


Gordon Brown continue à dire que ce traité n'est pas une Constitution, alors que tous les dirigeants de l'UE disent le contraire: Valéry Giscard d’Estaing, José Luis Rodriguez Zapatero, Angela Merkel, et même notre propre Président nous l'a dit dans cette Assemblée il y a peu.

Gordon Brown keeps on saying it is not a constitution, when all the EU leaders say it is: Valéry Giscard d’Estaing, José Luis Rodriguez Zapatero, Angela Merkel, even our own President of President said so in this Chamber a short while ago.


Plus de cinquante ans plus tard, nous avons une Union européenne qui est pratiquement au bout de son agenda politique: elle a son propre président, son propre gouvernement avec la Commission, son propre Parlement, une monnaie unique, son drapeau, son hymne et sa Cour de justice, pour ne citer que quelques-uns de ses attributs.

Over 50 years later, we have a European Union which has almost completed its political agenda: it has its own President, its own cabinet in the shape of the Commission, its own Parliament, a single currency, flag, anthem and Court of Justice, just to name a few of its attributes.


Je le répète, même notre propre Président a un symbole, mais nous, députés, n'en avons pas.

Again let me note that even our own Speaker has a symbol but we generally in the House do not.


[Français] Nous ne parlons pas des sous-comités, parce que ces derniers auront leur propre président. M. Yvan Loubier: Non, je parle du sous-comité qui est constitué du président, des deux vice-présidents et d'un membre d'office du NPD.

Mr. Yvan Loubier: No, I'm referring to the Subcommittee composed of the Chair, the two Vice-Chairs and an ex-officio member of the NDP.


Le gouvernement va-t-il dire à l'ambassadeur Cellucci de se calmer et de se rappeler que son propre président a dit qu'il désirait procéder à de «véritables consultations» avec les alliés des États-Unis et qu'il ne nous mettrait pas en demeure d'accepter des «décisions unilatérales»?

Will the government tell Ambassador Cellucci to cool down and remember that his own president said that he wanted " real consultations" with U.S. allies and was not presenting us with " unilateral decisions already made" ?




D'autres ont cherché : propre président nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propre président nous ->

Date index: 2023-11-10
w