Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacé interne
Développement dans le pays
Développement en Suisse
Développement indigène
Développement propre
Développement sans recours à l'extérieur
PDI
Personne déplacée
Personne déplacée dans son propre pays
Personne déplacée interne
Personne déplacée à l'intérieur de son pays
Personne déplacée à l'intérieur de son propre pays
Personne déplacée à l’intérieur du territoire
Populations déplacées dans leur propre pays

Vertaling van "propre pays depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne déplacée à l'intérieur de son propre pays [ PDIP,IDP,PDI | personne déplacée | personne déplacée à l'intérieur de son pays | personne déplacée dans son propre pays | personne déplacée à l’intérieur du territoire | personne déplacée interne | déplacé interne ]

internally displaced person [ IDP | displaced person ]


populations déplacées dans leur propre pays

internally displaced populations


déplacé interne | personne déplacée à l'intérieur de son propre pays | PDI [Abbr.]

internally displaced person | IDP [Abbr.]


Représentant spécial du Secrétaire général pour les personnes déplacées dans leur propre pays

Special Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons


Manuel sur le travail de terrain en faveur des personnes déplacées dans leur propre pays

Manual on Field Practice in Internal Displacement


Principes directeurs relatifs au déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays

Guiding Principles on Internal Displacement


développement propre (1) | développement sans recours à l'extérieur (2) | développement indigène (3) | développement en Suisse (4) | développement dans le pays (5)

developpment in-country/own development
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. considérant que le nombre de personnes dans le besoin a plus que doublé depuis 2004 pour dépasser les 100 millions de personnes en 2015; que 250 millions de personnes sont touchées par des crises humanitaires; que le nombre de personnes déplacées de force a atteint son niveau le plus haut depuis la Seconde Guerre mondiale, soit près de 60 millions, dont environ 40 millions de personnes déplacées dans leur propre pays; que plus de la moitié des réfugiés dans le monde sont des enfants;

C. whereas the number of people in need has more than doubled since 2004 to over 100 million in 2015; whereas 250 million people are affected by humanitarian crises; whereas the number of forcibly displaced persons has reached its highest point since World War II at nearly 60 million, including almost 40 million displaced inside their own countries; whereas over half of the world’s refugees are children;


Les Ukrainiens luttent pour leur indépendance depuis des centaines d'années et méritent un pays libre. Ils méritent un pays démocratique et de prendre en charge leur propre pays.

Ukrainians were fighting for independence for hundreds of years, and they deserve a free country, they deserve a democratic country and they deserve to be in charge of their own country.


Cette détermination est également nécessaire pour contrer les aspirations d’un régime iranien militant qui terrorise son propre pays depuis des années et qui exporte massivement le terrorisme - et qui risque, je le crains fort, d’exporter à l’avenir des armes de destruction massive.

This is also needed to counter the aspirations of a militant Iranian regime which has been terrorising its own nation for years and is exporting terrorism massively – and, I am afraid, in the future, also weapons of mass destruction.


Depuis le milieu des années 1970, nous avions, dans notre propre pays et au sein de notre propre gouvernement, un programme destiné à aider les gens qui avaient désespérément besoin d'exercer leurs droits parce que, pour une raison ou une autre, ils étaient parmi les plus vulnérables.

Since the mid-seventies we had within our own government and within this country a program that helped people who were in dire need of exercising their human rights. For whatever reason they were the most vulnerable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Directement et indirectement — du fait de la famine et des maladies — cette guerre a entraîné la mort de plus de deux millions de personnes, surtout des civils, et plus de quatre millions de personnes ont été déplacées dans leur propre pays depuis 1983.

Both directly and indirectly — through famine and disease — this war has resulted in over 2 million deaths, mainly civilian, and over 4 million people being internally displaced since 1983.


Dans mon propre pays, depuis qu'il est devenu plus difficile d'obtenir son permis de conduire, il est aussi devenu plus difficile pour les jeunes des classes ouvrières de s'offrir des cours d'auto-école.

In my own country, as the ordinary driving test has become more stringent, it becomes harder for working class youngsters to afford.


Je conclus en disant non sans une pointe de malice - en tant que personne faisant campagne pour un meilleur recyclage dans mon propre pays depuis 30 ans - que j'espère que cette directive fera l'effet d'une bombe pour mes propres autorités locales et mon gouvernement récalcitrant.

I conclude by saying with a certain mischievous glee, as someone who has campaigned for better recycling in my own country for 30 years, that I rather hope that this directive puts a bomb under my own local authorities and recalcitrant government.


Depuis 1988, le Parlement européen décerne chaque année le prix Sakharov pour honorer des personnalités ou des organisations qui ont marqué de leur empreinte la lutte en faveur des droits de l'homme et de la liberté dans leur propre pays.

Since 1988, the Sakharov Prize has been awarded every year by the European Parliament in recognition of individuals or organisations who have left their mark on the struggle for human rights and freedom in their home countries.


Depuis plusieurs années déjà, nous sommes témoins d'un nombre grandissant de personnes qui migrent ou émigrent, soit à l'intérieur de leur propre pays, soit vers d'autres pays, à cause de troubles politiques ou de changements climatiques dans leur propre pays.

For many years now, we have been witnessing an increasing number of people either migrating within their own country or emigrating to other countries because of political unrest or climate changes in their native country.


Les activités prévues, qui seront soutenues par tous les autres participants dans leur propre pays, sont notamment : une exposition d'affiches, des conférences publiques et des cours magistraux à l'université, un téléfilm et une liaison satellite avec le Polarstern, qui navigue actuellement dans l'océan Antarctique, depuis Bonn.

Activities, which will be supported by all the other participants in their own countries, will include a poster exhibition, public and university lectures, a television film and a satellite telephone interview with the Polarstern in the Antarctic Ocean, organised in Bonn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propre pays depuis ->

Date index: 2022-02-15
w