C'est une chose dont nous pouvons discuter. Monsieur Doyle, je pose cette question précise parce qu'il pourrait y avoir quelqu'un—j'ignore les circonstances en cause: une petite amie, un ami, un parent, ce que vous voudrez—qui soutient que vous n'êtes pas plus victime que ne l'est, par exemple, la société en général, plutôt qu'une personne qui a perdu un membre de sa famille immédiate.
I ask this specifically, Mr. Doyle, because there might be some—I don't know the circumstances of the case; girlfriend, friend, relative, whatever—who would argue that you are not a victim any more than, shall we say, society at large was a victim, as opposed to someone who lost an immediate family member.