Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposés depuis plusieurs » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il devrait faire ce que le Bloc québécois lui propose depuis plusieurs années, soit de consolider notre industrie nationale d'abord, ouvrir le marché ensuite et, enfin, le libéraliser.

He should listen to what the Bloc Quebecois has been telling him for years now, namely, first strengthen our national industry, then open the market, and finally liberalize.


À la lumière de cette méthode, qui est appliquée depuis plusieurs années, il est proposé de réduire le TAC fixé pour la plie de 5 %, soit un total de 3 249 tonnes.

Based on this methodology, which has been applied for several years, the proposed TAC for plaice constitute a decrease by 5% to 3 249 tonnes.


Entre autres, il modifie de fond en comble nos lois environnementales; coupe unilatéralement 3 p. 100 dans le financement accordé aux provinces pour les soins de santé, alors que la population croît; propose de mettre au rebut 100 000 demandes d'immigration sur lesquelles les fonctionnaires travaillent depuis plusieurs années; modifie en profondeur l'assurance-emploi; et abroge plusieurs lois, y compris la Loi sur les justes salaires et les heures de travail et la Loi de mise en oeuvre du ...[+++]

It includes a complete rewrite of our environmental laws, a unilateral cut of 3% to the provinces for health care funding at a time when our population is growing, the tearing up of 100,000 immigration applications that have been worked on for years, sweeping changes to EI, and the removal of several laws including the Fair Wages and Hours of Labour Act, and the Kyoto Protocol Implementation Act.


À ce chapitre, le Bloc québécois propose depuis plusieurs années des mesures qui rendraient encore plus efficace la lutte contre les organisations criminelles, dont les gangs de rue, qui menacent la sécurité d'honnêtes citoyens.

That is why, for so many years now, the Bloc Québécois has been proposing measures to get tougher on criminal organizations, including street gangs, that threaten the safety of honest citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut dire tout d’abord qu’il s’agit là du premier gouvernement depuis bien des années à proposer des réformes en matière de coopération avec le Fonds monétaire international. Et l’on peut voir aujourd’hui que ces réformes ont des répercussions positives sur l’économie - on voit clairement qu’il y a des chances que la période de stagnation observée depuis plusieurs années en Ukraine touche à sa fin.

It needs to be said that this is, firstly, the first government for many years which has begun to introduce reforms in cooperation with the International Monetary Fund, and it can be seen, today, that these reforms are having a beneficial effect on the economy – it can be seen clearly that there is a chance the period of stagnation which has been in evidence in recent years in Ukraine will come to an end.


C’est précisément pour cette raison que je propose, depuis plusieurs années déjà, la création d’une Agence européenne pour la protection civile, qui aurait pour tâche d’uniformiser les différentes lois nationales et serait responsable non seulement de la prévention et de l’anticipation des risques, mais également de la gestion des crises.

It is precisely for this reason that, for years now, I have been proposing the establishment of a European Civil Protection Agency that would have the task of bringing the various national laws in line with each other and that would be responsible not only for preventing and anticipating risks, but also for managing emergencies.


Le rapporteur considère néanmoins que certaines espèces ou variétés exotiques introduites en Europe depuis plusieurs décennies doivent être exclues du champ d'application du règlement proposé, dans la mesure où elles ne présentent pas d'effets nuisibles connus.

Nevertheless, the rapporteur believes that some of the exotic species and varieties that were introduced in Europe several decades ago should be excluded from the scope of the proposal for a regulation if they produce no known harmful effects.


Il propose donc un amendement à l'article 6, paragraphe 2, prévoyant la possibilité, pour les comités consultatifs, de ne pas exiger certains des renseignements énoncés à l'annexe I, en tenant compte, notamment, des caractéristiques des installations (ex: installations aquacoles ouvertes ou fermées), des espèces concernées (ex: espèces à faible risque) et des expériences précédentes (ex: installation en fonctionnement depuis plusieurs années sans effets nuisibles connus).

An amendment to Article 6(2) is proposed, therefore, to make it possible for the advisory committees to omit to ask for some of the information listed in Annex I, taking particular account of the nature of the facilities (e.g. whether they are closed or open), the species in question (e.g. low-risk species) and previous experience (e.g. where facilities have been operating for several years without any known harmful effects).


Le Parlement et la Commission ont proposé depuis plusieurs années différentes mesures pour coordonner la politique entre nos institutions et en améliorer le suivi.

For quite a few years, Parliament and the Commission have proposed different measures for coordinating policy between the institutions and improving follow-up.


L'Union est engagée depuis plusieurs mois dans la mise en œuvre du projet de création d'un "Espace européen de la recherche" proposé par la Commission au mois de janvier.

The EU has for several months been engaged in a project to create a "European Research Area" on which the Commission submitted a proposal in January.




D'autres ont cherché : proposés depuis plusieurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposés depuis plusieurs ->

Date index: 2023-11-28
w