Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposées au code criminel doivent donc » (Français → Anglais) :

Les modifications proposées au Code criminel doivent donc s'accompagner de ressources éducatives pour veiller à ce que la population dans son ensemble et les intervenants du système judiciaire disposent de toutes les connaissances nécessaires pour reconnaître les cas de maltraitance et intenter les poursuites qui s'imposent.

Therefore, these amendments to the Criminal Code must be accompanied by educational resources to ensure that the public at large and those within the legal system have the knowledge they need to recognize and subsequently to prosecute elder abuse.


Nous sommes donc heureux d'être ici aujourd'hui pour discuter des modifications proposées au Code criminel dans le projet de loi C-15B.

We're happy to be here today to talk about the amendments to the Criminal Code, Bill C-15B.


Durant leur transport, les unités mobiles de forage au large doivent être considérées comme des navires et sont donc soumises aux conventions maritimes internationales, en particulier la convention SOLAS et la convention Marpol, ou à des normes équivalentes figurant dans la version applicable du code relatif à la construction et à l’équipement des unités mobiles de forage au large des côtes (ci-après dénommé «code MODU»).

In so far as mobile offshore drilling units are in transit and are to be considered as ships, they are subject to international maritime conventions, in particular, SOLAS, MARPOL or the equivalent standards of the applicable version of the Code for the construction and equipment of mobile offshore drilling units (MODU Code).


Les opérateurs mode S doivent donc être tenus de prendre en charge ce traitement de code II/SI.

Mode S operators should therefore be required to accommodate this II/SI code operation.


Si la modification proposée au Code criminel vise ce groupe de criminels, il me semble que nous devrions prévoir des dispositions en vertu desquelles les juges seraient tenus, au moment de déterminer la peine d'une personne reconnue coupable de vol de véhicule, de tenir pour circonstance aggravante son appartenance à une organisation criminelle. C'est ce que nous avons fait pour d'autres parties du Code c ...[+++]

If that is the target group of this amendment to the Criminal Code, it seems to me that we should be putting in clauses, as we have done in a number of other sections of the Criminal Code, to address to the courts a mandatory direction that if the individual who is convicted of this crime is identified as being a member of an organized crime gang, that would be an aggravating factor in the sentencing.


Toute incitation à la crainte, ce que soit d'une alerte à la bombe, d'activités du crime organisé, d'activités terroristes qui mettent en danger ou menacent la sécurité publique, ou qui accroissent l'anxiété ou suscitent des craintes ou des préoccupations dans la population, devrait être considérée comme une infraction, et il faudrait modifier le Code criminel en conséquence (1115) À mon avis, cette modification proposée au Code criminel vi ...[+++]

Any hoax, whether it is in regard to a bomb threat, to organized criminal activity, to a terrorist activity that endangers or threatens public safety or heightens public anxiety or causes the public to be frightened or concerned about a hoax, should be deemed an offence and the criminal code should be amended to make sure that is covered (1115) In my opinion the criminal code amendment is more about political correctiveness than it is about criminal behaviour.


Les règles existantes relatives à l'emploi de codes sur l'étiquetage sont utiles et doivent donc être maintenues.

The existing rules on the use of codes on labelling have proved useful and should therefore be retained.


(7) Les règles existantes relatives à l'emploi de codes sur l'étiquetage sont utiles et doivent donc être maintenues.

(7) The existing rules on the use of codes on labelling have proved useful and should therefore be retained.


La recommandation et le cadre pour un code de conduite devraient donc rendre les donateurs plus confiants et encourager les dons tout en prévenant, ou en tout cas en réduisant, le risque de détournement à des fins criminelles.

The Recommendation and the Framework for a Code of Conduct should therefore enhance donor confidence, encourage more giving, while preventing or at least reducing the risk of criminal abuse.


Elle a ajouté qu'avec les modifications proposées au Code criminel, le projet de loi énonce les critères dont le juge doit tenir compte pour déterminer si les dossiers doivent être produits.

She went on later to explain that the bill, with its amendments to the Criminal Code, set out criteria the judge must use to consider whether the records are to be produced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposées au code criminel doivent donc ->

Date index: 2024-01-07
w