Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filière de formation proposée à l'échelle nationale
Mammographie proposée
Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Solutions proposées
éducation sanitaire proposée

Vertaling van "proposée ne saurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage : documents d'information [ Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage ]

Proposed changes to the Unemployment Insurance Program: backgrounder [ Proposed changes to the Unemployment Insurance Program ]


Modification technique, Partie I Modification proposée/identification du défaut [ Proposition de modification technique - Partie 1 - Modification proposée/identification du défaut ]

Engineering Change, Part I Proposed Change/Deficiency Identification [ Engineering Change Proposal Part 1 - Proposed Change/Deficiency Identification ]




éducation sanitaire proposée

Health education offered


la Cour ne saurait accueillir la dernière demande de l'Irlande

the Court cannot grant the most recent request made by Ireland


la réparation d'un dommage ne saurait être demandée en l'absence d'un acte fautif

damages cannot be claimed in the absence of an infringing act


le Royaume-Uni ne saurait se soustraire aux obligations découlant pour lui des traités

The United Kingdom cannot evade its obligations under the Treaties


filière de formation proposée à l'échelle nationale

course of study organised throughout Switzerland


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré cela, et malgré la déception suscitée chez certains par la faible ampleur de la réforme proposée, l'importance des modifications apportées ne saurait être minimisée puisqu'elles visent à améliorer et à assouplir le fonctionnement actuel de cet instrument, qui pourra ainsi assurément jouer son rôle avec davantage d'efficacité et d'efficience.

Despite this, and although some people may be a bit disappointed by the limited reforms proposed, we cannot minimise the importance of the changes suggested because they are designed to improve and streamline the current operation of this instrument, which in future will certainly operate with greater effectiveness and efficiency.


En outre, eu égard au mécanisme général d’allocation mis en place par la décision 2011/278/UE, et en particulier aux règles relatives aux modifications significatives de capacité, l’allocation proposée par l’Allemagne ne saurait être considérée comme compatible.

Moreover, in the light of the overall scheme for allocation set up by Decision 2011/278/EU, in particular with regard to the rules on significant capacity changes, the allocation proposed by Germany cannot be regarded as consistent.


En outre, eu égard au mécanisme général d’allocation mis en place par la décision 2011/278/UE, et en particulier aux règles relatives aux modifications significatives de capacité, l’allocation proposée par l’Allemagne ne saurait être considérée comme compatible.

Moreover, in the light of the overall scheme for allocation set up by Decision 2011/278/EU, in particular with regard to the rules on significant capacity changes, the allocation proposed by Germany cannot be regarded as consistent.


La limitation proposée de la responsabilité du bénéficiaire d'une telle immunité ne saurait donc être absolue: ce dernier reste totalement responsable en tant que débiteur en dernier ressort dans le cas où les parties lésées ne peuvent pas obtenir la réparation intégrale du préjudice auprès des autres auteurs de l'infraction.

The proposed limitation on the immunity recipient’s liability cannot therefore be absolute: the immunity recipient remains fully liable as a last-resort debtor if the injured parties are unable to obtain full compensation from the other infringers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. a évalué minutieusement les besoins financiers de l'Agence européenne pour l'environnement, du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies, de l'Agence européenne des médicaments, de l'Agence européenne pour la sécurité des aliments et de l'Agence européenne des produits chimiques; ne saurait accepter de nouvelles réductions telles que celles proposées par le Conseil en termes financiers qui mettraient en péril la mise en œuvre de toutes les tâches nouvellement assignées par le législateur de l'Union;

15. Has carefully assessed the financial needs for the European Environment Agency (EEA), the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC), the European Medicines Agency (EMA), the European Food Safety Authority (EFSA) and the European Chemicals Agency (ECHA); can not accept any further cuts as suggested by the Council in financial terms which would endanger the implementation of all newly assigned tasks agreed upon by the EU legislator;


Air France/KLM estime que la restructuration proposée par Lufthansa ne constitue pas un véritable projet et ne saurait donc justifier l’octroi d’aides d’État.

Air France/KLM is of the opinion that the restructuring proposed by Lufthansa is not a real plan and therefore cannot justify the granting of State aid.


Telles que proposées par la Commission, ces dispositions ne seraient pas opérationnelles et le délai ne saurait être fixé avant l'adoption d'un acte délégué conformément à l'article 74 bis. Ce délai devrait donc être fixé directement dans l'acte de base.

The provision as proposed by the Commission would not be operational and the period would not be defined before the adoption of a delegated act in accordance with Article 74a. The period should therefore be directly established in the basic act.


S’agissant des frais de téléphones portables, il convient de relever que, pour les raisons exposées au point 159 ci‑dessus, l’extrapolation proposée ne saurait être admise en tant que méthode de justification des dépenses dans le cadre de la réglementation FID.

Where mobile telephone expenses are concerned, it should be noted that, for the reasons set out in paragraph 159 above, the proposed extrapolation cannot be accepted as a method of demonstrating expenses in the framework of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.


Amendements 1 et 2. – Il a été souligné à juste titre que la directive‑cadre proposée ne saurait résoudre à elle seule le problème de la protection des piétons, tant ce domaine suppose une politique associant de très nombreux acteurs et se déroulant en plusieurs étapes.

Amendments 1 and 2: It is rightly pointed out that this proposal for a framework directive cannot be viewed as a total solution to the issue of pedestrian protection, given that this is an area of policy which involves so many different actors and phases.


321 | La présente proposition vise à établir une procédure d'autorisation centralisée au niveau communautaire. Un tel résultat ne saurait être atteint par les législateurs nationaux même par l'adoption simultanée de dispositions nationales ayant le contenu du règlement proposé. Une mesure communautaire concernant la procédure d'autorisation est complémentaire aux trois autres mesures d'harmonisation proposées dans ce domaine. |

321 | This proposal aims to establish a centralised authorisation procedure at Community level. It would not be possible for this to be achieved by national legislators, even if they simultaneously adopted national provisions with the same content as the proposed Regulation. A Community measure on the authorisation procedure complements the other three harmonisation measures proposed in this area. |




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposée ne saurait ->

Date index: 2023-11-14
w