Il s'agit des amendements 2 et 3 proposant que la taille de l'enfant (150 cm) soit considérée comme un critère décisif pour utiliser ou non une ceinture de sécurité pour adultes, dans les véhicules des catégories M1 (voitures particulières comportant, outre le siège du conducteur, huit places assises au maximum) et N1 (véhicules utilitaires légers de 3,5 tonnes au maximum).
1. Some of these have been incorporated by the Council in its common position. This applies to Amendments 2 and 3 proposing that a child's height (150 cm) should be regarded as the decisive criterion for using or not using a safety belt intended for adults in vehicle categories M1 (private cars for no more than eight passengers + driver) and N1 (vans of not more than 3.5 tonnes).