Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre
Permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome

Vertaling van "proposons de permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers


permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office

to be sufficient for the budget of the Office to be balanced


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

time off to look for a new job




entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous proposons de permettre à un plus grand nombre d'entreprises de bénéficier de règles simplifiées en matière de TVA, qui ne sont pour l'instant accessibles qu'aux plus petites d'entre elles.

We are therefore proposing to allow more companies to enjoy the benefits of simpler VAT rules which are at the moment available to only the smallest firms.


Nous proposons dès lors de moderniser la législation de l'Union en la matière, afin d'améliorer la qualité de l'eau potable et de permettre à davantage de citoyens d'y accéder, là où le besoin s'en fait le plus sentir.

Today we are therefore proposing to modernise our EU law, improving the quality of drinking water and increasing the access of citizens where it matters most.


Troisièmement, dans ce rapport, nous proposons la publication précoce, par la Commission, de feuilles de route relatives aux propositions législatives, pour permettre au Parlement et aux parties prenantes d’exprimer leurs avis lors de la période de consultation.

Thirdly, in this report, we propose the early publication by the Commission of road maps of proposed legislation in order to give Parliament and the stakeholders the opportunity to express their opinions during the consultation period.


Parmi nos suggestions, nous proposons de modifier la constitution de façon à permettre que les futurs traités internationaux soient soumis à la Cour suprême irlandaise une fois conclus.

Among our suggestions we propose a constitutional change to allow future international treaties to be referred to the Irish Supreme Court when they are agreed, to establish which provisions should be put to the Irish people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons donc donner aux gens suffisamment de temps pour s’adapter et c’est pourquoi nous proposons, au nom du groupe socialiste au Parlement européen, une période de transition pour les États membres qui ont encore des comptoirs hors taxes, pour leur permettre de s’adapter progressivement à la nouvelle situation.

We must therefore allow sufficient time for people to adapt and that is why we propose, on behalf of the Socialist Group in the European Parliament, a transitional period for those Member States which still have duty-free outlets, allowing them to gradually adjust to the new situation.


Nous proposons de soutenir les regroupements régionaux - cela est déjà fait, notamment, pour les pays ACP, mais nous pensons qu'il faut aller plus loin ; d'instaurer une véritable transparence interne ; de permettre, dans l'attente d'une représentation de tous les membres, aux pays non-résidents de disposer de comptes rendus rapides des réunions, des projets d'accords ; d'encadrer les consultations dites "informelles" pour permettre à tous les pays qui le souhaitent d'y participer, en publiant leur ordre du jour à l'avance et en faisant en sorte que le ...[+++]

We propose supporting regional representations, which is already being done, specifically for the ACP countries, but we feel that we need to go further; we need to establish internal transparency; until all members have a representation, we must allow non-resident countries to have rapid access to records of meetings and draft agreements; we must establish clear rules on so-called ‘informal’ consultations to allow all countries that wish to take part to do so, by publishing agendas in advance and by ensuring that reports of prior decisions, which are sometimes prepared, are provided to the competent bodies in good time.


Nous proposons, dès l'expiration du traité CECA et le redéploiement des ressources y afférentes dans le budget UE, de permettre aux pays candidats de participer à la recherche houillère et sidérurgique financée par la Communauté en s'inspirant des programmes Socrates et Leonardo.

We suggest that as soon as the ECSC Treaty has expired and the appropriations have been transferred into the EU budget, the candidate countries should be given the opportunity to participate in the coal and steel research financed by the Community, following the example of the SOCRATES and LEONARDO programmes.


Nous proposons de permettre à la Chambre d'exprimer librement et démocratiquement son opinion concernant le budget.

We are saying to allow this House to express its will freely and democratically on the estimates.


Les modifications que nous proposons vont permettre la communication responsable de renseignements pour surmonter cette difficulté structurelle.

The changes we propose will enable the sharing of information responsibly so as to overcome that structural difficulty.


Dans ce projet de loi, nous proposons de permettre aux employeurs qui emploieront d'autres jeunes Canadiens de ne pas contribuer à l'assurance-emploi.

In this bill we propose to provide employers with an employment insurance premium holiday for hiring additional young Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposons de permettre ->

Date index: 2021-11-05
w