Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Une mission très particulière
Vitamines

Traduction de «propositions très particulières » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]

A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or fo ...[+++]


droit au sens formel (très souvent: codification de résolutions particulières)

statutory law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est impératif de progresser rapidement dans l'adoption et la mise en oeuvre de ces propositions, et plus particulièrement des propositions législatives qui viennent d'être faites ou le seront très prochainement.

Progress in agreeing and implementing these proposals must be rapid, particularly in respect of those legislative proposals that have either recently been made or will come forward in the near future.


Nous avons présenté des propositions très particulières basées sur ces chiffres, c’est pourquoi nous avons recueilli le soutien d’une large majorité de la commission des affaires étrangères: d’un point de vue stratégique, nous avons avancé des propositions concrètes pour la mise en place d’une structure de partenariat égal entre les branches civile et militaire du nouveau service européen pour l’action extérieure; tandis que d’un point de vue opérationnel, nous avons décidé d’établir un état major européen permanent, dont le personnel sera fourni par les États membres. Il visera à mettre en place un système attrayant, qui encourage les ...[+++]

We have formulated very specific proposals based on these figures, which is why we have the support of the broad majority of the Committee on Foreign Affairs: on a strategic level, we have made concrete proposals for the establishment of a structure of equal partnership between the military and civilian arms of the new European External Action Service; while, on an operative level, we have resolved to establish a permanent European headquarters, to be staffed with personnel by the Member States, to deal with the issue of creating an attractive system of incentives for national experts to participate ...[+++]


Les expériences acquises dans certains États membres qui ne perçoivent pas de taxes d’immatriculation ou qui appliquent des taxes annuelles de circulation calculées sur la base des émissions de CO2 des voitures particulières se sont révélées très utiles pour l’élaboration de la nouvelle proposition.

The experiences gained in some Member States not applying registration taxes or applying annual circulation taxes based on CO2 emissions of passenger cars proved to be a useful base for drafting the fresh Proposal.


La proposition prévoit, dans des situations d’urgence très particulières se traduisant par une mortalité ou des hospitalisations à grande échelle, et quand les mesures des États membres s’avèrent insuffisantes pour maîtriser une propagation d’un pays à l’autre, que la Commission adopte des mesures transfrontières d’urgence, de confinement du foyer d’infection ou de dépistage des citoyens infectés par exemple.

The proposal foresees that, in very specific emergency situations, resulting in people dying or hospitalised in a large scale, and when Member States' measures prove insufficient to control the spread across borders, the Commission adopts emergency cross border measures e.g. related to containment of an outbreak, or the screening of infected citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je le répète, nous sommes maintenant saisis d'une proposition très particulière en matière de législation de la citoyenneté.

We are, again, looking at a very particular proposal around citizenship legislation with this bill.


Nous nous réjouissons dès lors tout particulièrement de cette proposition très attendue de la Commission.

We therefore very much welcome this much-awaited Commission proposal.


Cette proposition est particulièrement importante pour le Portugal, dont la zone économique exclusive est très vaste, traversée par des centaines de navires chaque jour, et qui a déjà connu des déversements accidentels et des catastrophes environnementales par le passé.

This proposal is of particular importance to Portugal, a country with a large Exclusive Economic Area, which hundreds of vessels pass through every day and which has previously suffered from accidental spills and environmental disasters.


En outre, nous l’avons fait au moyen d’instruments comme la fondation, comme la décision de ne pas renoncer à la banque, à une banque ouverte, une banque qui permette la copropriété, comme la création d’une assemblée parlementaire qui, outre le fait d’être utile, réunit deux caractéristiques : tout d’abord, il s’agit d’une proposition du Parlement et, ensuite, il s’agit d’une proposition véritablement parlementaire ; par conséquent, elle nous appartient de façon très particulière.

Furthermore, we have done so by means of important instruments such as the Foundation, the decision not to give up on the Bank, an open Bank, a Bank which allows for co-ownership, the creation of a parliamentary assembly which as well as being useful combines two characteristics: firstly, that it is a proposal by Parliament and secondly, that it is a genuinely parliamentary proposal, and it is therefore of particular interest to us.


A l'occasion de la décision de la Commission, Franz Fischler, Commissaire chargé de l'agriculture et de la pêche a notamment déclaré : « Nos propositions prennent en compte les difficultés très particulières que rencontrent l'agriculture et la pêche dans les régions ultrapériphériques.

Commenting on the Commission's decision, Franz Fischler, Commissioner responsible for agriculture and fisheries, said: "Our proposals address the very specific difficulties facing farming and fisheries in the outermost regions.


Je le dis également au nom de mon collègue Jan Andersson, absent aujourd'hui, et qui en tant que député suédois (je reviendrai sur ce sujet), se trouve dans une situation particulièrement délicate étant donné que la Suède est un des États membres qui en la matière, fait montre d'une approche très particulière alimentée par l'expérience et la tradition nationale. Pourtant, j'estime tout comme vous, chère collègue, que M. Andersson a veillé, en particulier dans le cadre des propositions ...[+++]

I will say on behalf of my absent colleague Jan Andersson, who as a Swedish Member of Parliament – I shall speak about that again in a minute – was in a very difficult position, because Sweden is one of the Member States that has a very special approach to drugs policy, owing to its national experience and national tradition and which despite this I believe, as you do, Mrs Giannakou, with the compromise amendments have ensured that this report is actually structured in such a way that it will receive broad approval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions très particulières ->

Date index: 2024-01-20
w