Il y a là quelque chose qui soulève des interrogations dans le reste de l'Abitibi—Témiscamingue, à savoir si on aura un seul député au lieu de deux, avec une telle proposition (1805) Personnellement, à première vue je n'ai rien contre, mais cela mérite d'être regardé avec plus de détails, et je suis convaincu qu'il va faire valoir sa position devant la commission.
This has given rise to some questions in the rest of the Abitibi—Témiscamingue, that is whether we will have only one member of Parliament instead of two with such a proposal (1805) Personally, at first glance, I have nothing against it, but it deserves to be looked at more thoroughly, and I am convinced that he will present his arguments to the commission.