5. appelle l'attention sur les tâches supplémentaires qui ont déjà été déléguées aux autorités européennes de surveillance, ainsi que sur les tâches futures envisagées dans les propositions législatives devant encore être adoptées, lesquelles demanderont des augmentations budgétaires appropriées pour que ces autorités puissent s'acquitter de manière satisfaisante de leur mission de surveillance; estime que les autorités européennes de surveillance nécessitent des lignes budgétaires indépendantes et devraient disposer d'une indépendance financière par rapport à leurs autorités nationales;
5. Stresses the additional tasks already delegated to the European Supervisory Authorities (ESAs), as well as future tasks envisaged in the legislative proposals yet to be agreed, which will require commensurate budgetary increases in order for them to fulfil their supervisory role in a satisfactory manner; recalls its position that the European Supervisory Authorities (ESA) need independent budget lines and should become financially independent from their national member authorities;