Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où les rêves deviennent réalité

Vertaling van "propositions deviennent réalité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Où les rêves deviennent réalité

Where Dreams Come True


L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réali

Asthma Education : Making It Happen!


S'adapter à la nouvelle réalité : un survol du processus et des propositions de réforme du système interaméricain des droits humains

Adjusting to the New Reality: An Overview of the Process and the Proposals to Reform the Inter-American Human Rights System and the Canadian Position
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons faire en sorte que ces propositions deviennent réalité le plus rapidement possible».

We must turn these proposals into reality as swiftly as possible".


La Commission soumettra dans le courant de 2006 une nouvelle série de propositions afin que l’objectif de mieux légiférer devienne une réalité dans toute l’Union.

Later in 2006, the Commission will come forward with a further set of proposals to make better regulation a reality across the EU.


Les propositions à venir nous permettront de garantir que ces droits deviennent une réalité en ligne et hors ligne »

With the upcoming proposals we will make sure these rights become a reality online and offline”.


Enfin, le succès de la proposition de directive d'exécution et de la directive 96/71/CE dépend non seulement de la volonté politique, mais également de l'allocation d'une enveloppe financière suffisante. C'est pourquoi votre rapporteur propose des dispositions qui obligent les États membres et la Commission à allouer les ressources nécessaires pour que la mise en œuvre de la directive 96/71/CE devienne réalité.

The success of the proposed Enforcement Directive and 96/71/EC depends on not only political will but also on the allocation of sufficient resources which is why your Rapporteur proposes text obliging Member States and Commission to dedicate the necessary resources in order to make proper enforcement of 96/71/EC a reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un engagement politique permanent à haut niveau reste nécessaire pour poursuivre les progrès de sorte que les propositions concrètes visant à renforcer la cohérence, l'efficacité et la visibilité "L'Europe dans le monde"[7] deviennent réalité.

Continuous high-level political commitment is needed to ensure further progress so that, the coherence, effectiveness and visibility agenda of 'Europe in the World'[7] becomes a reality.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que Scandinave, je n’ai pas l’habitude d’utiliser un langage fleuri, mais je souhaite remercier M. Whitehead et les responsables de la Commission d’avoir travaillé aussi intensément afin de permettre que cette proposition devienne rapidement une réalité.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, as a Scandinavian, I do not usually go in for flowery language, but I wish to thank Mr Whitehead and the Commission’s officials for the intensive work done so that we might quickly have this proposal turned into a reality.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, en tant que Scandinave, je n’ai pas l’habitude d’utiliser un langage fleuri, mais je souhaite remercier M. Whitehead et les responsables de la Commission d’avoir travaillé aussi intensément afin de permettre que cette proposition devienne rapidement une réalité.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, as a Scandinavian, I do not usually go in for flowery language, but I wish to thank Mr Whitehead and the Commission’s officials for the intensive work done so that we might quickly have this proposal turned into a reality.


La Commission soumettra dans le courant de 2006 une nouvelle série de propositions afin que l’objectif de mieux légiférer devienne une réalité dans toute l’Union;

Later in 2006, the Commission will come forward with a further set of proposals to make better regulation a reality across the EU .


18. souscrit à la proposition de la Commission de prendre davantage en considération les besoins des jeunes dans l'élaboration d'autres politiques de l'Union européenne, tout en estimant nécessaire que la Commission établisse des mécanismes concrets pour que cela devienne réalité;

18. Supports the proposal by the Commission to take greater account of the needs of young people in developing measures in a number of European Union policy areas; considers it necessary, however, for the Commission to set out concrete procedures for ensuring this in future;


3. invite la Commission à présenter un train de propositions concrètes quant à l'action future, dès lors que l'adoption du protocole de Kyoto remonte déjà à décembre 1997 et que voici plus de six mois, il a demandé de mettre en œuvre des politiques et de prendre des mesures à l'intérieur de l'Union pour que les engagements de l'Union deviennent réalité;

3. Calls on the Commission to produce a set of concrete proposals for future action, given that the Kyoto Protocol was adopted as far back as December 1997 and that over six months ago Parliament called for the carrying out of internal implementation of policies and measures to convert the E.U'. s commitments into reality;




Anderen hebben gezocht naar : où les rêves deviennent réalité     propositions deviennent réalité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions deviennent réalité ->

Date index: 2023-09-14
w