demande à la Commission qu'elle fasse, avant la procédure budgétaire CECA pour 1998, des propositions concrètes de mise en oeuvre des mesures sectorielles pour que les activités menées en application du traité CECA puissent être poursuivies au-delà de 2002, à travers des instruments existants tels que les Fonds structurels, y compris l'objectif 4 du FSE, les Initiatives communautaires, les programmes cadres de recherche ou au moyen d'instruments nouveaux;
16. Calls on the Commission to put forward, before the 1998 ECSC budgetary procedure, practical proposals for the implementation of sectoral measures in order to ensure that the activities carried on pursuant to the ECSC Treaty can be continued beyond 2002 by means of existing instruments such as the Structural Funds (including Objective 4 of the ESF), the Community Initiatives and the research framework programmes, or by means of new instruments;