La proposition renforce la responsabilité principale des exploitants , qui doivent veiller à ce que les exigences du règlement soient respectées, conformément aux orientations de la législation communautaire sur l’hygiène des denrées alimentaires et des aliments pour animaux.
The primary responsibility of operators to ensure that the requirements of the Regulation are met, in line with the approach adopted in Community legislation on food and feed hygiene, is being reinforced.