Bien que le rapporteur ait atténué le champ de la proposition initiale en soulignant, par exemple, que «la responsabilité de la protection des infrastructures critiques incombe en premier et en dernier lieu aux États membres» et en considérant qu’«une approche européenne est justifiée dès lors qu’au moins trois États membres ou deux États membres autres que celui dans lequel l’infrastructure critique est située seraient affectés» , les objectifs fondamentaux ne sont pas remis en question.
Despite the rapporteur’s having mitigated the scope of the initial proposal, by underlining, for example, that ‘the responsibility for the protection of critical infrastructures lies solely and exclusively with the Member States’ and considering ‘that a Community approach is only justifiable if at least three Member States, or two Member States besides the one in which the critical infrastructure is situated, are affected’, the fundamental objectives are not called into question.